| Jour De Brouillard (оригинал) | Туманный День (перевод) |
|---|---|
| Je m’baladais | я прогуливался |
| Ca vous etonne? | Вас это удивляет? |
| Brouillard epais | Густой туман |
| Sur London town | В лондонском городе |
| Quelqu’un me fait signe | Кто-нибудь помашите мне |
| Fantom de charme | Очаровательный призрак |
| Et d’apres ses lignes | И по его строчкам |
| Sur’ment une femme… | Наверняка женщина... |
| Alors | Так |
| Je me perds | я потерялся |
| Alors tout flambe | Так что все горит |
| Elle s’eloign dans son imper | Она уходит в плаще |
| Je vois ses jambes | я вижу его ноги |
| Et soudain’ment | И внезапно |
| Tout ma vie pour ce moment | Всю жизнь ради этого момента |
| En meme temps le tonerre tonne | В то же время гремит гром |
| Le soleil donn’sur | Солнце светит |
| London ! | Лондон! |
| London ! | Лондон! |
| London town ! | Лондонтаун! |
| J’ai voyage | я путешествую |
| Mais cette histoire | Но эта история |
| Brouillard leger | легкий туман |
| Dans ma memoire | В моей памяти |
| Seul’ment une etreinte | Только объятие |
| Lumiere eteinte | Выключить свет |
| Dans un vieux palace | В старом дворце |
| Tout a voix basse… | Все вполголоса... |
| Alors, aujourd’hui | Поэтому сегодня |
| Quand les jours passent | Когда дни проходят |
| On touch’les miroirs, et puis | Мы касаемся зеркал, а затем |
| La buee s’efface… | Туман рассеивается... |
| Et soudain’ment | И внезапно |
| Tout ma vie pour ce moment | Всю жизнь ради этого момента |
| En meme temps le tonerre tonne | В то же время гремит гром |
| Le soleil donn’sur | Солнце светит |
| London ! | Лондон! |
| London ! | Лондон! |
| London town ! | Лондонтаун! |
