Перевод текста песни Je Voyage - Julien Clerc

Je Voyage - Julien Clerc
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je Voyage, исполнителя - Julien Clerc. Песня из альбома Partir, в жанре Поп
Дата выпуска: 05.04.1999
Лейбл звукозаписи: Parlophone
Язык песни: Французский

Je Voyage

(оригинал)
Je marche fragile comme une jonquille
Poussé au dos par un grand vent
Et toutes les pensées qui m’habillent
Me donnent un air de cerf volant
Je prends des sentiers peu faciles
Qui vont trainant sur les collines
Où des tas d’arbres un peu graciles
Me tendent leur bras et leurs racines
Je voyage, je voyage
Et dans ma tête et dans mes reins
L’idée de toi fait son chemin (2x)
Je passe tranquille dans les forêts
J’arrête un soir sous une cascade
Pour y siffler un vieux menuet
Avec des oiseaux de parade
Je trouve la mer au bout du ciel
Dans l’eau les planctons étincellent
Et dans le noir toutes les étoiles
Gonflent mon äme comme une voile
Je voyage, je voyage
Et dans ma tête et dans mes reins
L’idée de toi fait son chemin (2x)
Je croise sans fin des cabarets
Des zincs mouillés et des gens ivres
Dans les pays où le ciel livre
Des tonnes d’envies et de regrets
Je plonge mon coeur dans des regards
Où flottent ennuis et désespoirs
Puis je repars pour voir ailleurs
Si le monde enfoui n’est pas meilleur
Je voyage, je voyage
Et dans ma tête et dans mes reins
L’idée de toi fait son chemin (2x)

Я Путешествую

(перевод)
Я хожу хрупкой, как нарцисс
Отброшенный сильным ветром
И все мысли, которые меня одевают
Сделай меня похожим на воздушного змея
Я иду не легкими путями
Кто тащится по холмам
Где кучи несколько стройных деревьев
дотянуться до меня руками и своими корнями
Я путешествую, я путешествую
И в голове и в чреслах
Идея о тебе набирает обороты (2x)
Я тихо провожу в лесах
Я останавливаюсь однажды вечером под водопадом
Насвистывать старый менуэт
С парадными птицами
Я нахожу море в конце неба
В воде сверкают планктоны
И в темноте все звезды
Надуй мою душу, как парус
Я путешествую, я путешествую
И в голове и в чреслах
Идея о тебе набирает обороты (2x)
Я пересекаю бесконечные кабаре
Мокрые цинки и пьяные люди
В землях, где небо доставляет
Тонны желаний и сожалений
Я погружаюсь во взгляды
Где плывут беды и отчаянья
Затем я ухожу, чтобы увидеть где-нибудь еще
Если погребенный мир не лучше
Я путешествую, я путешествую
И в голове и в чреслах
Идея о тебе набирает обороты (2x)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ce n'est rien (en duo avec Zaz) ft. Zaz 2019
La Jupe En Laine 2016
Mon refuge 2021
Ce N'est Rien 2016
Qu'est-Ce-Que Tu Crois ? ft. Carla Bruni 2007
Jouez violons, sonnez crécelles (en duo avec Carla Bruni) ft. Carla Bruni 2019
Souffrir par toi n'est pas souffrir (en duo avec Francis Cabrel) ft. Francis Cabrel 2019
Fais Moi Une Place 2016
J'ai Eu Trente Ans 2007
Ma préférence (en duo avec Calogero) ft. Calogero 2019
La Cavalerie 2016
Femmes, je vous aime 2016
Elle Voulait Qu'on L'appelle Venise 2016
La Californie 2006
Partir ft. Sylvie Vartan 1998
Déranger Les Pierres 2016
C'est Une Andalouse 2007
This Melody 2007
Femmes je vous aime (en duo avec Vianney) ft. Vianney 2019
Laissons Entrer Le Soleil 2016

Тексты песен исполнителя: Julien Clerc