| Il est huit heures dans le matin
| Сейчас восемь часов утра
|
| En cet hiver quatre-vingt-un
| Этой зимой восемьдесят первого
|
| En Amérique il est minuit
| В Америке полночь
|
| Dans un motel un assassin
| В мотеле убийца
|
| Se lave lentement les mains
| медленно моет руки
|
| Il est huit heures dans le matin
| Сейчас восемь часов утра
|
| Et quelque part beaucoup plus loin
| А где-то намного дальше
|
| Dans une très vieille fumerie d’opium
| В очень старом опиумном притоне
|
| Quelques anciens bandits chinois
| Некоторые древние китайские бандиты
|
| Brûlent leur cœur et leur cerveau
| Сжечь их сердца и их мозги
|
| Il est huit heures dans le matin
| Сейчас восемь часов утра
|
| En cet hiver quatre-vingt-un
| Этой зимой восемьдесят первого
|
| De maigres chiens font un festin
| Тощие собаки устраивают праздник
|
| Et des innocents font l’amour
| И невинные люди занимаются любовью
|
| Comme des aveugles trouvent leur chemin
| Как слепые люди находят свой путь
|
| Il est huit heures dans le matin
| Сейчас восемь часов утра
|
| En cet hiver quatre-vingt-un
| Этой зимой восемьдесят первого
|
| Je suis enchaîné à tes reins
| Я прикован к твоим чреслам
|
| À ton corps et à tes mains
| К твоему телу и твоим рукам
|
| Une fois de plus à ton destin
| Еще раз к вашей судьбе
|
| J’ai des pensées qui n' mènent à rien
| У меня есть мысли, которые ни к чему не приводят
|
| En cet hiver quatre-vingt-un
| Этой зимой восемьдесят первого
|
| Je me sens près de l’assassin
| Я чувствую себя рядом с убийцей
|
| Mais je sais que tout près d’ici
| Но я знаю, что рядом
|
| Loin des Chinois et des fumeries
| Вдали от китайцев и коптильни
|
| J' suis comme un chien
| я как собака
|
| Tu ne m’aimes pas | ты меня не любишь |