| Le satin noir sur son teint blanc
| Черный атлас на ее белом лице
|
| Avoue peignoir que c’est troublant
| Признайтесь, халат, что это мешает
|
| Ho, ho
| ВОУ ВОУ
|
| Avoue c’est troublant
| Признайтесь, это тревожно
|
| Je noierais bien ses courtisans
| Я бы утопил его придворных
|
| Mais j’en prendrais pour 110 ans
| Но я бы взял его на 110 лет
|
| Au moins
| Как минимум
|
| Au moins 110 ans
| Не менее 110 лет
|
| Hélène, j’suis pas Verlaine
| Элен, я не Верлен
|
| Mais j’t'écris quand-même
| Но я все равно пишу тебе
|
| Que j’t’aime Hélène
| Что я люблю тебя, Хелен
|
| Laisse-moi devenir ton amant
| Позвольте мне быть вашим любовником
|
| Seul montagnard de tes Monts Blancs
| Единственный альпинист ваших Монбланов
|
| Ho ho, de tous tes Monts Blancs
| Хо-хо, из всех твоих Монбланов
|
| Hélène
| Хелен
|
| Je vais perdre haleine
| у меня перехватит дыхание
|
| Mais je t’crie quand-même
| Но я все еще кричу тебе
|
| Que j’t’aime Hélène
| Что я люблю тебя, Хелен
|
| Tout San Francisco Bay voudrait tant
| Весь залив Сан-Франциско так хотел бы
|
| Que je m’en aille
| Отпусти меня
|
| J’en perds mon alphabet
| я теряю алфавит
|
| J’aime tant la lire en braille
| Я так люблю читать это шрифтом Брайля
|
| Si tu jettes pas tous ces Don Juan
| Если ты не выбросишь всех этих Дон Жуанов
|
| Moi je retourne chez ma maman
| я возвращаюсь к маме
|
| Ho ho, moi chez ma maman
| Хо-хо, я в доме моей мамы
|
| Hélène
| Хелен
|
| Tout San Francisco Bay voudrait tant
| Весь залив Сан-Франциско так хотел бы
|
| Que je m’en aille
| Отпусти меня
|
| J’en perds mon alphabet
| я теряю алфавит
|
| J’aime tant la lire en braille
| Я так люблю читать это шрифтом Брайля
|
| Le savon noir sur ses seins blancs
| Черное мыло на ее белой груди
|
| Avoue baignoire que c’est troublant
| Признай ванну, что это беспокоит
|
| Ho ho, avoue c’est troublant
| Хо-хо, признайся, это тревожно
|
| Hélène, j’suis pas Verlaine
| Элен, я не Верлен
|
| Mais j’t'écris quand-même
| Но я все равно пишу тебе
|
| Que j’t’aime Hélène
| Что я люблю тебя, Хелен
|
| Hélène
| Хелен
|
| Hélène, je vais perdre haleine
| Хелен, у меня перехватило дыхание
|
| Mais j’t’crie quand-même
| Но я все еще кричу тебе
|
| Que j’t’aime Hélène | Что я люблю тебя, Хелен |