| Elle a des yeux comme une ville en flammes
| У нее глаза, как город в огне
|
| La voix des violons de Bohême
| Голос чешских скрипок
|
| Ses cheveux d’algues et de fleurs qui se fanent
| Ее волосы из морских водорослей и увядающие цветы
|
| Inondent son châle de laine
| Затопить ее шерстяную шаль
|
| Elle vient d’un monde nomade et son âme
| Она родом из кочевого мира и ее душа
|
| Chemine sur les grandes plaines
| Прогулка по великим равнинам
|
| Je voudrais tant suivre sa caravane
| Я так хотел бы следовать за его караваном
|
| Courir dans le sang de ses veines
| Беги в крови его вен
|
| Fille du feu, ma tzigane
| Дочь огня, моя цыганка
|
| Noire sur le fond bleu des gitanes
| Черный на голубом фоне цыган
|
| Oh, fille du feu, ma tzigane
| О, дочь огня, моя цыганка
|
| Les soirs d'été, quand les bûchers s’enflamment
| Летними вечерами, когда зажигаются костры
|
| Du côté des Saintes-Maries
| На стороне Сент-Мари
|
| Des mains d’argent qui nous viennent d’Espagne
| Серебряные руки, пришедшие к нам из Испании
|
| Font danser la mer et la nuit
| Заставь море и ночь танцевать
|
| Les bras tendus vers les pâles étoiles
| Руки протянуты к бледным звездам
|
| Elle chante sur le sable gris
| Она поет на сером песке
|
| Le vent marin qui soulève ses voiles
| Морской ветер, поднимающий паруса
|
| Emporte sa plainte et ses cris
| Уберите ее жалобу и ее крики
|
| Elle est d’un peuple qu’on chasse ou qu’on parque
| Она из людей, на которых мы охотимся или паркуемся
|
| Dans des terrains vagues ou des camps
| На пустырях или в лагерях
|
| Il n’est pas bon de voyager sans carte
| Без карты ехать нехорошо
|
| Sur les grandes ailes du vent
| На больших крыльях ветра
|
| Fille du feu, ma tzigane
| Дочь огня, моя цыганка
|
| Noire sur le fond bleu des gitanes
| Черный на голубом фоне цыган
|
| Oh, fille du feu, ma tzigane
| О, дочь огня, моя цыганка
|
| Elle a des yeux comme une ville en flammes
| У нее глаза, как город в огне
|
| La voix du cristal de Bohême | Голос Богемского Кристалла |