Перевод текста песни Et Surtout - Julien Clerc

Et Surtout - Julien Clerc
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Et Surtout , исполнителя -Julien Clerc
Песня из альбома: Niagara
В жанре:Поп
Дата выпуска:29.09.1971
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Parlophone France

Выберите на какой язык перевести:

Et Surtout (оригинал)И Особенно (перевод)
J’entends la porte grincer Я слышу скрип двери
Tu viens de sortir ou bien de rentrer Ты только что ушел или ты только что вернулся
Je ne sais plus si j’ai chaud Я не знаю, жарко ли мне больше
Ou bien froid dans le dos Или холод в спине
Tu disais: je vais marcher Ты сказал, что я пойду
Je repondais: va donc marcher… Я ответил: иди гуляй тогда...
Et je te voyais partir И я видел, как ты уходишь
Comme un bon souvenir Как хорошая память
Et surtout ne te désole pas И прежде всего не жалей
Quand tu reviens quand tu t’en vas Когда ты вернешься, когда уйдешь
Tu le sais bien je reste là Ты хорошо знаешь, что я остаюсь здесь
Comme une ombre qui ne sait pas Как тень, которая не знает
Et surtout ne te désole pas И прежде всего не жалей
Quand tu reviens quand tu t’en vas Когда ты вернешься, когда уйдешь
Tu le sais bien je reste là Ты хорошо знаешь, что я остаюсь здесь
Tout au fond du sofa Глубоко на диване
De grands oiseaux noirs bleutés Крупные голубовато-черные птицы
Traversent le ciel d’un vol pressé Пересечь небо в спешке полета
Ils vont sûrement où tu vas Они обязательно идут туда, куда вы идете
Mais je ne les suis pas Но я не они
«La vie est un grand festin» «Жизнь — это один большой праздник»
Tu disais ça, je m’en souviens Ты сказал это, я помню
Tu oublies de m’inviter Ты забыл пригласить меня
Ma mémoire est rouillée Моя память ржавая
Et surtout ne te désole pas И прежде всего не жалей
Quand tu reviens quand tu t’en vas Когда ты вернешься, когда уйдешь
Tu le sais bien je reste là Ты хорошо знаешь, что я остаюсь здесь
Comme une ombre qui ne sait pas Как тень, которая не знает
Et surtout ne te désole pas И прежде всего не жалей
Quand tu reviens quand tu t’en vas Когда ты вернешься, когда уйдешь
Tu le sais bien je reste là Ты хорошо знаешь, что я остаюсь здесь
Tout au fond du sofa Глубоко на диване
Un grand feu de pommes de pin Большой огонь сосновых шишек
Qui brûle là près de ma main Это горит моей рукой
Il a l’odeur de ta peau Он пахнет твоей кожей
De résine et de miel chaud Смола и горячий мед
Les enfants sont au jardin Дети в саду
Et la saison commence bien И сезон начинается хорошо
La radio dit qu’il fait beau Радио говорит, что солнечно
A Maracaïbo В Маракайбо
Le temps passera et soudain Пройдет время и вдруг
Tu t'éveilleras un beau matin Ты проснешься в одно прекрасное утро
La mémoire chavirée Перевернутая память
Par tout notre passé Через все наше прошлое
Tu diras il est grand temps Вы говорите, что пора
Recommençons tout maintenant Давайте сделаем все это снова сейчас
Moi je n’aurai pas changé я не изменюсь
Dans le temps et les années Во времени и годах
Et surtout ne te désole pas И прежде всего не жалей
Quand tu reviens quand tu t’en vas Когда ты вернешься, когда уйдешь
Tu le sais bien je reste là Ты хорошо знаешь, что я остаюсь здесь
Comme une ombre qui ne sait pas Как тень, которая не знает
Et surtout ne te désole pas И прежде всего не жалей
Quand tu reviens quand tu t’en vas Когда ты вернешься, когда уйдешь
Tu le sais bien je reste là Ты хорошо знаешь, что я остаюсь здесь
Tout au fond du sofaГлубоко на диване
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: