| Dors Bien (оригинал) | Спи Спокойно. (перевод) |
|---|---|
| La nuit, petite | Ночью, детка |
| A la misère de cette Terre | К несчастью этой Земли |
| Défait ton lit | Раздень свою постель |
| Dans la bannière de tes draps blancs | В знамени твоих белых листов |
| Dors bien | Спокойной ночи |
| Oh! | Ой! |
| dors bien | спокойной ночи |
| Sous ton traversin | под твоей опорой |
| Et dans tes poings | И в твоих кулаках |
| Étouffe bien les fruits malsains | Хорошо душит нездоровые фрукты. |
| De ton chagrin | Из твоей печали |
| Dors bien | Спокойной ночи |
| Oh! | Ой! |
| dors bien | спокойной ночи |
| De ton oreiller | Из твоей подушки |
| Fais s’envoler | Улетать |
| Les oiseaux nains | карликовые птицы |
| Et les abeilles | и пчелы |
| De ton sommeil | Из вашего сна |
| Ton cœur, petite | Твое сердце, детка |
| A des prières qui te torturent | К молитвам, которые вас мучают |
| La vie, petite | Жизнь, детка |
| A la couleur de ton malheur | В цвете твоего несчастья |
| Alors, petite | Так ребенок |
| Oublie ta peur | Забудь свой страх |
| Ferme tes yeux | Закрой глаза |
| Et dans tes draps… | И в твоих простынях... |
