| Elle s’est pendue à mes basques
| Она висела на моих фалдах
|
| Toute enfouie dans mes cheveux
| Все похоронено в моих волосах
|
| Et personne ne remarque
| И никто не замечает
|
| Elle s’enroule dans tous mes rêves
| Она заворачивается во все мои мечты
|
| Elle me dicte mot à mot
| Она диктует мне слово за словом
|
| Ce que je lui dois, sans trêve
| Что я должен ему, безжалостно
|
| Pour elle je cherche mes lumières
| Для нее я ищу свои огни
|
| Pour qu’elle aime s’endormir
| Чтоб она любила засыпать
|
| C’est elle qui me donne mes ailes
| Она та, кто дает мне крылья
|
| C’est par elle que je désire
| Именно через нее я желаю
|
| Elle est toute ma mémoire
| Она вся моя память
|
| Tout l’amour du temps qui dort
| Вся любовь ко сну
|
| Elle est comme toujours, là
| Она как всегда там
|
| À jamais et pour encore
| Во веки веков
|
| Comme elle est envahissante
| Какая она агрессивная
|
| Et si douce mon enfance
| И так мило мое детство
|
| Jamais elle ne fait silence
| Она никогда не молчит
|
| Quand je dors, enfin elle danse
| Когда я сплю, наконец она танцует
|
| Je la sens à chaque geste
| Я чувствую это с каждым движением
|
| À chacune de mes envies
| Каждому моему желанию
|
| Je la sens comme elle me reste
| Я чувствую ее, когда она остается со мной
|
| Je ne sais pas la faire taire
| я не знаю как ее заткнуть
|
| C’est elle qui me laisse croire
| Она одна позволяет мне поверить
|
| Et c’est pour elle que j’aime faire
| И именно для нее я люблю делать
|
| Elle est faite de moi-même
| Она сделана из меня
|
| Mais en fait je ne suis qu’elle
| Но на самом деле я просто она
|
| Elle est l’ange que je garde
| Она ангел, которого я держу
|
| Elle est si forte et si frêle
| Она такая сильная и такая хрупкая
|
| Elle connaît comme je pleure
| Она знает, как я плачу
|
| Car mes larmes sont les siennes
| Потому что мои слезы ее
|
| Elle s'échappe dans mes sourires
| Она убегает в моих улыбках
|
| Et je console ses peines
| И я утешаю ее печали
|
| Comme elle est envahissante
| Какая она агрессивная
|
| Et si douce mon enfance
| И так мило мое детство
|
| Jamais elle ne fait silence
| Она никогда не молчит
|
| Quand je dors, enfin elle danse
| Когда я сплю, наконец она танцует
|
| Comme elle est désobéissante
| Какая она непослушная
|
| Mais si tendre mon enfance
| Но так нежно мое детство
|
| Jamais elle ne fait silence
| Она никогда не молчит
|
| Quand je dors, enfin elle danse
| Когда я сплю, наконец она танцует
|
| Elle s’est pendue à mes basques
| Она висела на моих фалдах
|
| Toute enfouie dans mes cheveux
| Все похоронено в моих волосах
|
| Et personne ne remarque | И никто не замечает |