| De Quoi A-T-Elle L'air Ce Soir ? (оригинал) | Как она выглядит сегодня вечером ? (перевод) |
|---|---|
| Un soir je serai seul | Однажды ночью я буду один |
| Plus triste qu’un linceul | печальнее савана |
| Je me consolerai en me demandant: | Я утешаюсь, спрашивая себя: |
| De quoi a-t-elle l’air ce soir… | Как она выглядит сегодня вечером... |
| Toujours si belle, avec ce sourire | Всегда такая красивая, с этой улыбкой |
| Ce regard si doux | Этот взгляд такой сладкий |
| Je resterai la a me demander: | Мне будет интересно: |
| De quoi a-t-elle l’air ce soir… | Как она выглядит сегодня вечером... |
| Plus de tendresse a chaque mot | Больше нежности с каждым словом |
| Balayant ma tristesse | Сметая мою печаль |
| Ton rire et tes yeux si moqueurs | Твой смех и твои глаза такие насмешливые |
| Rechaufferont mon coeur | Согреет мое сердце |
| Si belle. | Так красиво. |
| Ne change jamais, jamais | Никогда, никогда не меняйся |
| Reste toujours comme ca | Всегда оставайся такой |
| Comme ca, dans mes bras | Вот так, в моих объятиях |
| Parce que j’aime | Потому что я люблю |
| Ta facon d’etre ce soir | Ваш путь сегодня вечером |
