| Ce n’est pas que tu sois frivole
| Дело не в том, что ты легкомысленный
|
| Tu n’en as jamais eu le temps
| У тебя никогда не было времени
|
| Et la liberté sur parole
| И условно-досрочное освобождение
|
| N’est pas de ton tempérament
| Разве это не твой характер
|
| Ce n’est pas que tu sois plus belle
| Дело не в том, что ты красивее
|
| Mais l’amour que je t’ai donné
| Но любовь, которую я дал тебе
|
| Chaque jour te fait nouvelle
| Каждый день делает тебя новым
|
| Depuis l’hiver jusqu’a l'été
| От зимы к лету
|
| Ce n’est pas que tu sois méchante
| Дело не в том, что ты злой
|
| Les hérissons te font pleurer
| Ежики заставляют плакать
|
| Quand ils trouvent sur les pistes glissantes
| Когда они находят на скользких дорожках
|
| Une mort de fruit éclaté
| Смерть лопнувших фруктов
|
| Ce n’est pas que tu sois jalouse
| Дело не в том, что ты ревнуешь
|
| Tu connais tous mes souvenirs
| Ты знаешь все мои воспоминания
|
| Mais tu es comme une jeune épouse
| Но ты как молодая невеста
|
| Au matin ou je vais partir
| Утром я ухожу
|
| Ce n’est pas que tu sois farouche
| Дело не в том, что ты стесняешься
|
| Tu connais bien trop de chansons
| Ты знаешь слишком много песен
|
| Mais que je me prenne la bouche
| Но позвольте мне взять мой рот
|
| A n’importe quel hamecon
| На любой крючок
|
| Te ferait perdre la raison
| Заставит вас сойти с ума
|
| Te ferait perdre la raison
| Заставит вас сойти с ума
|
| Ce n’est pas que tu sois méchante
| Дело не в том, что ты злой
|
| Les hérissons te font pleurer
| Ежики заставляют плакать
|
| Quand ils trouvent sur les pistes glissantes
| Когда они находят на скользких дорожках
|
| Une mort de fruit éclaté
| Смерть лопнувших фруктов
|
| Ce n’est pas que tu sois jalouse
| Дело не в том, что ты ревнуешь
|
| Tu connais tous mes souvenirs
| Ты знаешь все мои воспоминания
|
| Mais tu es comme une jeune épouse
| Но ты как молодая невеста
|
| Au matin ou je vais partir
| Утром я ухожу
|
| Ce n’est pas que tu sois farouche
| Дело не в том, что ты стесняешься
|
| Tu connais bien trop de chansons
| Ты знаешь слишком много песен
|
| Mais que je me prenne la bouche
| Но позвольте мне взять мой рот
|
| A n’importe quel hamecon
| На любой крючок
|
| Te ferait perdre la raison
| Заставит вас сойти с ума
|
| Te ferait perdre la raison | Заставит вас сойти с ума |