| Aucune passion ne me guette
| Меня не ждет страсть
|
| De l’Hudson à la croisette
| От Гудзона до Круазетт
|
| D’Alésia jusqu'à la fin de la ligne de Sceaux
| От Алезии до конца линии Со
|
| Ce que j’ai eu, je l’ai voulu
| Что я получил, я хотел
|
| Gagné, perdu, rien ne va plus, rien ne va plus
| Выиграл, проиграл, ничего не идет, ничего не идет
|
| La vie se promène sous la soie
| Жизнь идет под шелком
|
| La toile ou le velours, nuit et jour
| Холст или бархат, ночь и день
|
| Aucune passion ne m’agite
| Никакая страсть не волнует меня
|
| Ni le rêve de l’Amérique
| Ни мечта Америки
|
| Ni la prise de n’importe quel pouvoir
| Ни захват какой-либо власти
|
| Mais tous les jours, pouvoir te voir
| Но каждый день, чтобы увидеть тебя
|
| Même dans le noir, c’est mon espoir
| Даже в темноте, это моя надежда
|
| Mais pour longtemps, nos «quatre» yeux
| Но уже давно наши «четыре» глаза
|
| Perdu à deux, un seul regard
| Потерял два, один взгляд
|
| C’est mon espoir, c’est ma victoire
| Это моя надежда, это моя победа
|
| Ce que J’ai eu, je l’ai voulu
| Что я получил, что хотел
|
| Gagné, perdu, rien ne va plus
| Выиграл, проиграл, ничего не выходит
|
| C’est ma vengeance, mon espérance
| Это моя месть, моя надежда
|
| Aucune passion ne me guette
| Меня не ждет страсть
|
| De l’Hudson à la croisette
| От Гудзона до Круазетт
|
| D’Alésia jusqu'à la fin de la ligne de Sceaux | От Алезии до конца линии Со |