| Ne m’dites pas qu' ma place
| Не говори мне, что мое место
|
| A mon ge et l’heure qu’il est
| В моем возрасте и времени
|
| A l’heure du marchand de lait
| Во времена молочника
|
| Je me lve et je la remplace.
| Я встаю и заменяю ее.
|
| Nous sommes d’un bois qui se tasse
| Мы из сокращающегося дерева
|
| Attachs de plus en plus fort.
| Быстрее и сильнее.
|
| Quand elle bouge, je me tords.
| Когда она двигается, я поворачиваюсь.
|
| Quand elle geint, mon rve passe.
| Когда она стонет, мой сон проходит.
|
| Dans les pays o elle s’endort
| В странах, где она засыпает
|
| Elle m’est cheville au corps.
| Она лодыжкой к моему телу.
|
| Il faudrait l’arracher d’abord.
| Вы должны были бы вырвать его в первую очередь.
|
| Elle m’est cheville au corps.
| Она лодыжкой к моему телу.
|
| Plus loin encore
| Еще дальше
|
| Qu’elle s’en aille
| Отпусти ее
|
| Un corps tranger de chaleur
| Инородное тело тепла
|
| M’a fait au cњur
| Попал мне в сердце
|
| Comme une entaille.
| Как вырез.
|
| Ne m’dites pas qu' ma place
| Не говори мне, что мое место
|
| Il suffit de baisser les yeux
| Просто посмотри вниз
|
| Pour passer une nuit aux cieux
| Провести ночь на небесах
|
| D’autant plus que j’habite en face.
| Тем более что я живу через дорогу.
|
| La brune verra dans ma glace
| Брюнетка увидит в моем зеркале
|
| Une trace de cheveux blonds.
| След светлых волос.
|
| La rousse verra sur mon front
| Рыжая увидит на моем лбу
|
| Une image qui se dplace.
| Движущееся изображение.
|
| Dans les pays o elle s’endort
| В странах, где она засыпает
|
| Elle est imprime sur mon corps.
| Это отпечаталось на моем теле.
|
| Il faudrait l’effacer d’abord.
| Надо бы сначала стереть.
|
| Elle s’est ancre dans mon corps
| Она закрепилась в моем теле
|
| Et, depuis lors
| И с тех пор
|
| Quand elle s’vade
| Когда она уходит
|
| Comme elle vide toute l’eau
| Когда она опустошает всю воду
|
| Sous mon bateau
| под моей лодкой
|
| Je suis en rade.
| Я попал в беду.
|
| Ne m’dites pas qu' ma place
| Не говори мне, что мое место
|
| Le moindre vide se remplit
| Малейшая пустота заполняется
|
| De la premire fille-pluie
| С первого дождя-девушка
|
| De la premire onde qui passe.
| Из первой волны, которая проходит.
|
| Laissez mon port mare basse
| Оставь мой порт низкой воды
|
| Et mon bateau bien amarr.
| И моя лодка хорошо пришвартована.
|
| Je rve d’un raz de mare
| Я мечтаю о приливной волне
|
| Jet sur les rives d’en face
| Джет на берегу напротив
|
| Dans les pays o elle s’endort
| В странах, где она засыпает
|
| Elle s’est ancre dans mon port.
| Она бросила якорь в моем порту.
|
| N’allez pas la noyer, de grce
| Не топи ее, пожалуйста
|
| De grce. | Спасибо. |