| Ich kann das Ende noch nicht seh’n
| Я еще не вижу конца
|
| Doch ich kann es kaum erwarten
| Но я не могу дождаться
|
| Hab nicht den Mut einfach zu geh’n
| Не имейте мужества просто пойти
|
| Und keine Kraft um neu zu starten
| И нет сил перезапустить
|
| Ich schnapp nach Luft und halt sie an
| Я задыхаюсь и держу ее
|
| Ich weiß wir tauchen nicht mehr auf
| Я знаю, что мы больше не появляемся
|
| Wir sind in tiefen Rausch gefallen
| Мы впали в глубокое опьянение
|
| Und die Luft geht uns bald aus
| И у нас скоро кончится воздух
|
| Denn Du nimmst mir die Sicht
| Потому что ты забираешь мой взгляд
|
| Du nimmst mir das Licht
| Ты забираешь мой свет
|
| Du nimmst mir die Hoffnung und das Leben
| Ты забираешь мою надежду и жизнь
|
| Du nimmst mir die Sicht
| Ты забираешь мой взгляд
|
| Du nimmst mir das Licht
| Ты забираешь мой свет
|
| Und ich hab Dir nichts mehr zu geben
| И мне больше нечего тебе дать
|
| Ich kann die Lichter nicht mehr seh’n
| Я больше не вижу огней
|
| Ich kann die Stimmen nicht mehr hör'n
| Я больше не слышу голоса
|
| Wenn die Welt sich um uns dreht
| Когда мир вращается вокруг нас
|
| Warum musst du sie zerstör'n?
| Зачем вам их уничтожать?
|
| Du lässt mich fall’n, lässt mich los
| Ты позволил мне упасть, отпусти меня
|
| Gibt kein Netz was mich hält
| Нет сети, чтобы удержать меня
|
| Und kein Weg der uns noch trägt
| И нет пути, который все еще ведет нас
|
| Die ganze Welt zieht vorbei
| Весь мир проходит мимо
|
| Und wir sind wieder allein
| И мы снова одни
|
| Weil der Nebel uns umstellt
| Потому что туман окружает нас
|
| Du nimmst mir die Sicht
| Ты забираешь мой взгляд
|
| Du nimmst mir das Licht
| Ты забираешь мой свет
|
| Du nimmst mir die Hoffnung und das Leben
| Ты забираешь мою надежду и жизнь
|
| Du nimmst mir die Sicht
| Ты забираешь мой взгляд
|
| Du nimmst mir das Licht
| Ты забираешь мой свет
|
| Und ich hab Dir nichts mehr zu geben
| И мне больше нечего тебе дать
|
| Du nimmst mir die Sicht oh oh
| Ты забираешь мой взгляд, о, о
|
| Du nimmst mir die Sicht oh oh
| Ты забираешь мой взгляд, о, о
|
| Sind wir nicht immer noch die Selben
| Разве мы не все те же?
|
| Sind wir nicht immer noch die Selben
| Разве мы не все те же?
|
| Die wir einmal war’n
| кем мы когда-то были
|
| Du nimmst mir die Sicht
| Ты забираешь мой взгляд
|
| Ob Du willst oder nicht
| Нравится тебе это или нет
|
| Ob Du schreist oder sprichst
| Если вы кричите или говорите
|
| Ob du weißt oder nicht
| Знаете ли вы это или нет
|
| Du nimmst mir die Sicht
| Ты забираешь мой взгляд
|
| Du nimmst mir das Licht
| Ты забираешь мой свет
|
| Du nimmst mir die Hoffnung und das Leben
| Ты забираешь мою надежду и жизнь
|
| Du nimmst mir die Sicht
| Ты забираешь мой взгляд
|
| Du nimmst mir das Licht
| Ты забираешь мой свет
|
| Und ich hab Dir nichts mehr zu geben
| И мне больше нечего тебе дать
|
| Du nimmst mir die Sicht | Ты забираешь мой взгляд |