Перевод текста песни Immer wenn es dunkel wird - Juli

Immer wenn es dunkel wird - Juli
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Immer wenn es dunkel wird , исполнителя -Juli
Песня из альбома: Nacht
В жанре:Поп
Дата выпуска:07.01.2021
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:A Polydor release;

Выберите на какой язык перевести:

Immer wenn es dunkel wird (оригинал)Всякий раз, когда становится темно (перевод)
Ich hab dich ausgelöscht я стер тебя
Anstatt dich nur zu vergessen Вместо того, чтобы просто забыть тебя
Deinen Zettel am Kühlschrank hab ich aufgegessen Я съел твою записку на холодильнике
Es war schon lange vorbei Это было давно
Es war schon längst Zeit zu gehen Давно пора было идти
Deine Vorstellung von Liebe tut mir nicht mehr weh Твое представление о любви меня больше не ранит
Ich kann nach vorne schauen я могу смотреть вперед
Ich hab mein Herz zurück я вернул свое сердце
Das wollte ich dir nur sagen Я просто хотел сказать тебе, что
Doch du hast mich weggedrückt Но ты оттолкнул меня
Als wäre ich ein Fremder Как будто я незнакомец
Als wäre ich irgendwer Как будто я был кем-то
Und wenn man’s sagen will И если вы хотите сказать это
Dann fällt das Reden schwer Тогда становится трудно говорить
Was soll man auch schon sagen Что можно сказать
Wenn man das Wichtigste verliert Когда теряешь самое главное
Ich kann nicht mehr so tun я больше не могу притворяться
Als wär' das alles nicht passiert Как будто ничего этого не было
Immer wenn es dunkel wird Всегда, когда стемнеет
Und alles auseinander fällt И все разваливается
Wird mir unaufhaltsam klar Мне становится ясно неумолимо
Dass das mit uns was Gutes war Это было хорошо с нами
Ich nehm' die Fahnen ab Я снимаю флаги
Ich reiss die Fenster auf я открываю окна
Mir tun die Haare weh мои волосы болят
Ich schmeiss' die Geister raus Я выбрасываю призраков
Ich will an nichts mehr denken Я больше не хочу ни о чем думать
Ich will was Neues greifen Я хочу захватить что-то новое
Doch die Gedanken hängen fest Но мысли застряли
In alten Endlosschleifen В старых бесконечных петлях
Was will man auch schon haben Чего ты хочешь?
Wenn man das Wichtigste verliert Когда теряешь самое главное
Ich will nicht mehr so tun Я больше не хочу притворяться
Als wär' das alles nicht passiert Как будто ничего этого не было
Und immer wenn es stiller wird И всякий раз, когда становится тише
Nichts mehr mich in Atem hält Ничто не заставляет меня затаить дыхание
Dann tut es weh Тогда это больно
Und mir wird klar И я понимаю
Dass das mit uns was Gutes war Это было хорошо с нами
Die Geister kommen aus allen Ecken Призраки приходят со всех сторон
Um mich immer wieder aufzuwecken Продолжать будить меня
Und der Gedanke an dich bleibt И мысль о тебе остается
Ja, der Gedanke an dich bleibt Да, мысль о тебе остается
Geister hängen in allen Ecken Призраки висят в каждом углу
Um mich immer wieder aufzuschrecken Продолжать будить меня
Und der Gedanke an dich bleibt И мысль о тебе остается
Der Gedanke an dich bleibt Мысль о тебе остается
Immer wenn es dunkel wird Всегда, когда стемнеет
Und alles auseinander fällt И все разваливается
Dann tut es weh Тогда это больно
Und mir wird klar И я понимаю
Dass das mit uns was Gutes war Это было хорошо с нами
Was nie wieder kommt Который больше никогда не придет
(Was nie wieder kommt)(что никогда не вернется)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: