| Ich fahr', bis es in den Beinen sticht | Я буду ехать, пока не заболят ноги. |
| Mittelstreifen, freihändig | Разделительная полоса, еду без рук, |
| Und alles zieht vorbei, doch ich | И всё проносится мимо, но я |
| Seh' nur dich | Вижу только тебя. |
| Und ich fahr' schneller, als ich lenken kann, | И я еду быстрее, чем могу управлять, |
| Fang' gar nicht erst zu denken an, | Не задумываясь, |
| Denn wenn ich denke, denk' ich dran, | Ведь когда я думаю, то думаю, |
| Denk' an dich | Думаю о тебе. |
| | |
| Mit'm Fahrrad durch die Nacht, | На велосипеде через ночь – |
| Rote Ampel, leere Stadt | Красный сигнал светофора, пустой город. |
| Kann nicht schlafen, | Мне не спится, |
| Bin noch wach, bin noch wach | Я ещё бодрая, ещё бодрая. |
| Mit'm Fahrrad durch die Nacht, | На велосипеде через ночь – |
| Rote Ampel, leere Stadt | Красный сигнал светофора, пустой город. |
| Und ich frag' mich, was du machst, | И мне интересно, что ты делаешь, |
| Was du machst, was du machst mit mir, | Что ты делаешь, что ты делаешь со мной, |
| Was du machst, was du machst mit mir, | Что ты делаешь, что ты делаешь со мной, |
| Was du machst, was du machst mit mir, | Что ты делаешь, что ты делаешь со мной, |
| Was du machst, mit'm Fahrrad durch die Nacht | Что ты делаешь — на велосипеде через ночь. |
| | |
| Und ich fahr', bis es mir den Atem nimmt | И я еду, пока не перехватит дыхание. |
| Tunnelblick, egal wohin | Смотрю только вперёд, куда бы ни ехала. |
| Und alles um mich rum verschwimmt, | И всё вокруг меня расплывается, |
| Es verschwimmt | Расплывается. |
| Alles dreht sich | Всё крутится, |
| Alles um mich 'rum, es bewegt sich | Всё вокруг меня движется, |
| Alles in mir drin überschlägt sich | Всё в душе переворачивается. |
| Nein, es geht nicht, | Нет, это невозможно, |
| Es geht einfach nicht vorbei | Это просто невозможно. |
| | |
| Mit'm Fahrrad durch die Nacht, | На велосипеде через ночь – |
| Rote Ampel, leere Stadt | Красный сигнал светофора, пустой город. |
| Kann nicht schlafen, | Мне не спится, |
| Bin noch wach, bin noch wach | Я ещё бодрая, ещё бодрая. |
| Mit'm Fahrrad durch die Nacht, | На велосипеде через ночь – |
| Rote Ampel, leere Stadt | Красный сигнал светофора, пустой город. |
| Und ich frag' mich, was du machst, | И мне интересно, что ты делаешь, |
| Was du machst, was du machst mit mir, | Что ты делаешь, что ты делаешь со мной, |
| Was du machst, was du machst mit mir, | Что ты делаешь, что ты делаешь со мной, |
| Was du machst, was du machst mit mir, | Что ты делаешь, что ты делаешь со мной, |
| Was du machst, mit'm Fahrrad durch die Nacht | Что ты делаешь — на велосипеде через ночь. |
| | |
| Ich fahr' ohne Licht, ich seh' den Boden nicht | Я еду без света, я не вижу землю. |
| Die Räder dreh'n sich schneller als die Zeit | Колёса вращаются быстрее времени. |
| Augen zu, doch ich bleib' im Gleichgewicht | Закрываю глаза, но держу равновесие. |
| | |
| Mit'm Fahrrad durch die Nacht, | На велосипеде через ночь – |
| Rote Ampel, leere Stadt | Красный сигнал светофора, пустой город. |
| Kann nicht schlafen, | Мне не спится, |
| Bin noch wach, bin noch wach | Я ещё бодрая, ещё бодрая. |
| Mit'm Fahrrad durch die Nacht, | На велосипеде через ночь – |
| Rote Ampel, leere Stadt | Красный сигнал светофора, пустой город. |
| Und ich frag' mich, was du machst, | И мне интересно, что ты делаешь, |
| Was du machst, was du machst mit mir, | Что ты делаешь, что ты делаешь со мной, |
| Was du machst, was du machst mit mir, | Что ты делаешь, что ты делаешь со мной, |
| Was du machst, was du machst mit mir, | Что ты делаешь, что ты делаешь со мной, |
| Was du machst, mit'm Fahrrad durch die Nacht | Что ты делаешь — на велосипеде через ночь. |
| | |
| Alles dreht sich, | Всё крутится, |
| Alles um mich 'rum, es bewegt sich | Всё вокруг меня движется, |
| Alles in mir drin überschlägt sich, | Всё в душе переворачивается, |
| Denn es geht nicht | Ведь это невозможно – |
| Mit'm Fahrrad durch die Nacht | На велосипеде через ночь. |