| Yeah, yeah, uh-huh
| Да, да, угу
|
| Well I’m tired of the pressure
| Ну, я устал от давления
|
| So tired of the pace
| Так устал от темпа
|
| Just wanna grab you baby
| Просто хочу схватить тебя, детка
|
| And get out of this place
| И убирайся отсюда
|
| I got no chance of making it
| У меня нет шансов сделать это
|
| Working downtown
| Работа в центре города
|
| Just walking slow and talking low
| Просто ходить медленно и говорить тихо
|
| And tired of going down, down, down
| И устал спускаться вниз, вниз, вниз
|
| Start the car, we gotta move
| Заводи машину, нам нужно двигаться
|
| This ain’t no living, this ain’t no groove
| Это не жизнь, это не паз
|
| It’s been a long hard road
| Это был долгий трудный путь
|
| Come on baby (ooh baby)
| Давай, детка (о, детка)
|
| Let’s drive it home
| Поехали домой
|
| Start the car
| Заводить машину
|
| We started out for paradise
| Мы отправились в рай
|
| But this ain’t no promised land
| Но это не земля обетованная
|
| This ain’t no kind of living for an honest working man
| Это не жизнь для честного рабочего человека
|
| Well there’s people dying on the streets
| Ну, люди умирают на улицах
|
| Sure don’t make the news, ooh yeah
| Конечно, не делайте новости, о, да
|
| While others living up on the hill
| В то время как другие живут на холме
|
| Singing the white boy blues
| Пение блюза белого мальчика
|
| Whoa, start the car, we gotta move
| Вау, заведи машину, нам нужно двигаться
|
| This ain’t no living (no living)
| Это не жизнь (не жизнь)
|
| This ain’t no groove
| Это не паз
|
| The city’s rich, or dirt poor
| Богатый город или чертовски бедный
|
| But somewhere waiting (ooh yeah)
| Но где-то ждут (о да)
|
| There’s something more
| Есть кое-что еще
|
| Start the car
| Заводить машину
|
| Well we’re going out with dignity
| Ну, мы выходим с достоинством
|
| We’re going out with style
| Мы выходим со стилем
|
| Gonna lay down that hammer baby
| Собираюсь положить этот молот, детка
|
| Make our own road across the miles
| Сделать нашу собственную дорогу через мили
|
| 'Cause I can’t take this town one more day
| Потому что я не могу взять этот город еще на один день
|
| Whoa, start the car, we gotta move
| Вау, заведи машину, нам нужно двигаться
|
| This ain’t no living (no living)
| Это не жизнь (не жизнь)
|
| This ain’t no groove
| Это не паз
|
| The city’s rich, or dirt poor
| Богатый город или чертовски бедный
|
| But somewhere waiting (somewhere waiting)
| Но где-то ждут (где-то ждут)
|
| There’s gotta be something more
| Должно быть что-то еще
|
| Start the car, yeah
| Заведи машину, да
|
| It’s been a long hard road
| Это был долгий трудный путь
|
| Well come on baby, let’s drive it home
| Ну давай, детка, поехали домой
|
| Start the car
| Заводить машину
|
| Ooh, start the car
| О, заведи машину
|
| Ooh, start the car
| О, заведи машину
|
| Ooh, start the car
| О, заведи машину
|
| Mabeline, why can’t you be true
| Мэйблин, почему ты не можешь быть правдой?
|
| Start the car | Заводить машину |