| Well I’m tired of losing you
| Ну, я устал тебя терять
|
| I’m so tired of losing you
| Я так устал тебя терять
|
| The way you come and go You must be wearing out your shoes
| То, как вы приходите и уходите, вы, должно быть, изнашиваете свою обувь
|
| Well I’m torn
| Ну, я разорван
|
| Torn in two, torn in two
| Разорванный надвое, разорванный надвое
|
| And I’m looking down the tunnel of our love
| И я смотрю в туннель нашей любви
|
| But I can’t see through
| Но я не вижу сквозь
|
| Just a cold dark river and a heart of blues
| Просто холодная темная река и сердце блюза
|
| Uptown, downtown
| Аптаун, центр города
|
| You’re living in the middle ground
| Вы живете посередине
|
| East side, west side
| Восточная сторона, западная сторона
|
| You can’t find the right side baby
| Вы не можете найти правильную сторону ребенка
|
| Bad girl, good girl
| Плохая девочка, хорошая девочка
|
| You’ve been telling all the world
| Вы говорили всему миру
|
| That I’m your boy, your toy
| Что я твой мальчик, твоя игрушка
|
| Then you turn this heart of joy
| Затем вы превращаете это сердце радости
|
| To a south side, no pride heart of blues
| На южную сторону, без гордости сердце блюза
|
| Oh, hit it Now if you go Then don’t come back, no If you leave me tomorrow
| О, ударь сейчас, если ты уйдешь, тогда не возвращайся, нет, если ты оставишь меня завтра
|
| Honey don’t come back
| Дорогая, не возвращайся
|
| Get a one-way ticket baby
| Купи билет в один конец, детка
|
| And just follow the track
| И просто следуй за треком
|
| Uptown, downtown
| Аптаун, центр города
|
| You’re living in the middle ground
| Вы живете посередине
|
| East side, west side
| Восточная сторона, западная сторона
|
| You can’t find the right side baby
| Вы не можете найти правильную сторону ребенка
|
| Bad girl, good girl
| Плохая девочка, хорошая девочка
|
| You’ve been telling all the world
| Вы говорили всему миру
|
| That I’m your boy, your toy
| Что я твой мальчик, твоя игрушка
|
| Then you turn this heart of joy
| Затем вы превращаете это сердце радости
|
| To a south side, no pride
| На южную сторону, без гордости
|
| Heart of blues, oh Oh yeah
| Сердце блюза, о, о, да
|
| Well I’m tired of losing you
| Ну, я устал тебя терять
|
| Well I’m so tired, baby of losing you
| Ну, я так устал, детка, потерять тебя
|
| The way you come and go I got a heart of blues, whoa
| То, как вы приходите и уходите, у меня сердце блюза, эй
|
| Oh, hit it
| О, ударь
|
| (Heart of blues)
| (Сердце блюза)
|
| I got a heart of blues
| У меня сердце блюза
|
| (Heart of blues)
| (Сердце блюза)
|
| Yeah, just a low-down heart of blues
| Да, просто низкое сердце блюза
|
| Oh
| Ой
|
| (Heart of blues)
| (Сердце блюза)
|
| (Heart of blues | (Сердце блюза |