| Che lingua parli tu
| На каком языке ты говоришь
|
| Se dico vita dimmi cosa intendi
| Если я скажу жизнь, скажи мне, что ты имеешь в виду
|
| E come vivi tu
| И как ты живешь
|
| Se dico forza attacchi o ti difendi
| Если я скажу заставить вас атаковать или защищаться
|
| T’ho detto amore e tu m’hai messo in gabbia
| Я сказал тебе любовь, а ты посадил меня в клетку
|
| M’hai scritto sempre ma era scritto sulla sabbia
| Ты всегда писал мне, но это было написано на песке
|
| T’ho detto eccomi e volevi cambiarmi
| Я сказал тебе, что я здесь, и ты хотел изменить меня.
|
| T’ho detto basta e m’hai detto non lasciarmi
| Я сказал тебе достаточно, и ты сказал мне, не оставляй меня.
|
| Abbiamo fatto l’amore e mi hai detto mi dispiace
| Мы занимались любовью, и ты сказал, что мне жаль
|
| Mi hai lanciato una scarpa col tacco e poi abbiamo fatto pace
| Ты бросил мне туфлю на высоком каблуке, а потом мы помирились
|
| Abbiam rifatto l’amore e ti piaciuto un sacco
| Мы снова занимались любовью, и тебе это очень понравилось
|
| E dopo un po' mi hai lanciato la solita scarpa col tacco
| А через некоторое время ты кинула мне обычную туфлю на шпильке
|
| Gridandomi di andare e di non tornare piu
| Кричать мне, чтобы я ушел и никогда не возвращался
|
| Io ho fatto finta di uscire e tu hai acceso la tv
| Я притворился, что ухожу, а ты включил телевизор
|
| E mentre un comico faceva ridere io ti ho sentito che piangevi
| И пока комик смешил людей, я слышал, как ты плачешь
|
| Allora son tornato ma tanto gia lo sapevi
| Итак, я вернулся, но вы уже знали это
|
| Che tornavo da te senza niente da dire senza tante parole
| Что я возвращался к тебе, не говоря ни слова.
|
| Ma con in mano un raggio di sole
| Но с лучиком солнца в руке
|
| Per te che sei lunatica
| Для вас, кто капризный
|
| Niente teorie con te soltanto pratica
| Никаких теорий с тобой только практика
|
| Praticamente amore
| Практически любовь
|
| Ti porto in dono un raggio di sole per te
| Я дарю тебе лучик солнца для тебя
|
| Un raggio di sole per te
| Солнышко для тебя
|
| Che cosa pensi tu
| Что вы думаете
|
| Se dico amore dimmi cosa intendi
| Если я скажу любовь, скажи мне, что ты имеешь в виду
|
| Siamo andati al mare e mi parlavi di montagna
| Мы пошли к морю, и ты говорил со мной о горах
|
| Abbiamo preso una casa in citta e sogni la campagna
| Мы сняли дом в городе и мечтаем о деревне
|
| Con gli uccellini le anatre e le oche
| С птицами, утками и гусями
|
| I delfini i conigli le api i papaveri e le foche
| Дельфины, кролики, пчелы, маки и тюлени
|
| E ogni tanto ti perdo o mi perdo nei miei guai
| И время от времени я теряю тебя или теряюсь в своих проблемах
|
| Ho lo zaino gi pronto all’ingresso ma poi tanto tu gia lo sai
| У меня на входе готов рюкзак, но ты и так это знаешь
|
| Che ritorno da te… | Какая тебе отдача... |