| Vorrei poterti dare quello che mi manca
| Хотел бы я дать тебе то, чего мне не хватает
|
| Vorrei poterti dire quello che non so
| Я хотел бы сказать вам, что я не знаю
|
| Vorrei che questa pagina tornasse bianca
| Я хочу, чтобы эта страница снова стала пустой
|
| Per scriverci ti amo… punto
| Чтобы написать нам, я люблю тебя ... период
|
| Benedetta la luce così ti posso guardare
| Благослови свет, чтобы я мог смотреть на тебя
|
| Coprirla con la camicia quando facciamo l’amore
| Прикрой его своей рубашкой, когда мы занимаемся любовью.
|
| E benedetta autostrada
| И благословенная дорога
|
| Specialmente di notte
| Особенно в ночное время
|
| Che quando guido solo ascolto musica
| Что когда я за рулем, я слушаю только музыку
|
| E ti penso ti penso e prima o poi arrivo
| И я думаю о тебе, я думаю о тебе, и рано или поздно я прихожу
|
| E se stai ancora dormendo mi piace anche di più
| И если ты все еще спишь, мне это нравится даже больше
|
| Che ti sveglio ti bacio e poi ti riaddormenti
| Я разбужу тебя, я поцелую тебя, а потом ты снова заснешь
|
| Ma non subito però solo dopo un po'
| Но не сразу, а только через некоторое время
|
| Vorrei poterti dare quello che mi manca
| Хотел бы я дать тебе то, чего мне не хватает
|
| Vorrei poterti dire quello che non so
| Я хотел бы сказать вам, что я не знаю
|
| Vorrei che questa pagina tornasse bianca
| Я хочу, чтобы эта страница снова стала пустой
|
| Per scriverci ti amo… punto
| Чтобы написать нам, я люблю тебя ... период
|
| Benedetto ritardo che ci ha fatto incontrare
| Бенедикт задержка, которая заставила нас встретиться
|
| Il giorno in cui avrei dovuto essere puntuale
| День, когда я должен был быть вовремя
|
| Loro aspettano ancora ma io ho cambiato programma
| Они все еще ждут, но я изменил свои планы
|
| Da quando nella vita ci sei te
| С каких это пор ты в жизни
|
| E ti scappo e ti inseguo
| И я убегаю и преследую тебя
|
| E poi ci raggiungiamo
| И тогда мы догоняем
|
| È un tango inesorabile la nostra melodia
| Наша мелодия - неумолимое танго
|
| Vorrei poterti dare quello che mi manca
| Хотел бы я дать тебе то, чего мне не хватает
|
| Vorrei poterti dire quello che non so
| Я хотел бы сказать вам, что я не знаю
|
| Vorrei che questa pagina tornasse bianca
| Я хочу, чтобы эта страница снова стала пустой
|
| Per scriverci ti amo… punto
| Чтобы написать нам, я люблю тебя ... период
|
| Benedetta la rosa specialmente le spine
| Будь благословенна роза, особенно шипы
|
| Che fanno in modo di tenerla in mano con attenzione
| Они обязательно держат его бережно
|
| Perché le cose più belle stanno in equilibrio
| Потому что самые прекрасные вещи находятся в равновесии
|
| Così come la storia di noi due
| А также история о нас двоих
|
| Che profuma e che punge
| Это пахнет и жалит
|
| E che non ci da tregua
| И это не дает нам передышки
|
| A meno che non lo vogliamo noi
| Если мы этого не хотим
|
| Che ti scappo e ti inseguo
| Что я убегаю и преследую тебя
|
| E poi ci raggiungiamo
| И тогда мы догоняем
|
| È un tango inesorabile la nostra melodia
| Наша мелодия - неумолимое танго
|
| Vorrei poterti dare quello che mi manca
| Хотел бы я дать тебе то, чего мне не хватает
|
| Vorrei poterti dire quello che non so
| Я хотел бы сказать вам, что я не знаю
|
| Vorrei che questa pagina tornasse bianca
| Я хочу, чтобы эта страница снова стала пустой
|
| Per scriverci ti amo… punto | Чтобы написать нам, я люблю тебя ... период |