| Se io potessi starei sempre in vacanza
| Если бы я мог, я всегда был бы в отпуске
|
| se io fossi capace scriverei «il cielo in una stanza»
| если бы я мог, я бы написал "небо в комнате"
|
| ma se devo dirla tutta, qui non paradiso
| но если я должен сказать все это, это не рай
|
| all’inferno delle verit io mento col sorriso.
| к черту истин лгу с улыбкой.
|
| Problemi zero, problemi a non finire
| Ноль проблем, бесконечные проблемы
|
| un giorno sembra l’ultimo, un altro da imbastire
| один день кажется последним, другой, чтобы начать
|
| ma se devo dirla tutta, qui non paradiso
| но если я должен сказать все это, это не рай
|
| all’inferno delle verit io mento col sorriso
| к черту истин я лежу с улыбкой
|
| Di dieci cose fatte te n' riuscita mezza
| Из десяти сделанных дел ты справился с половиной
|
| e dove c' uno strappo non metti mai la pezza
| а где есть слеза ты никогда не ставишь пластырь
|
| Di dieci cose fatte te n' riuscita mezza
| Из десяти сделанных дел ты справился с половиной
|
| e dove c' uno strappo non metti mai la pezza
| а где есть слеза ты никогда не ставишь пластырь
|
| Sono un ragazzo fortunato perch
| Я счастливчик, потому что
|
| mi hanno regalato un sogno
| они подарили мне сон
|
| sono fortunato perch non c' niente che ho bisogno
| Мне повезло, потому что мне ничего не нужно
|
| e quando viene sera e torner da te andata com' andata la fortuna di incontrarti ancora.
| а когда наступит вечер и я вернусь к тебе, счастье снова встретиться с тобой ушло.
|
| Sei bella come il sole, a me mi fai impazzire
| Ты прекрасна, как солнце, ты сводишь меня с ума
|
| Sei bella come il sole, a me mi fai impazzire
| Ты прекрасна, как солнце, ты сводишь меня с ума
|
| Siddharta ce l' ha detto che conta solo l’amore
| Сиддхартха сказал нам, что важна только любовь
|
| e tutto quello che ti serve stare dentro al cuore
| и все, что вам нужно, чтобы остаться в сердце
|
| ma se devo dirla tutta, qui non paradiso
| но если я должен сказать все это, это не рай
|
| all’inferno delle verit io mento col sorriso.
| к черту истин лгу с улыбкой.
|
| Di dieci cose fatte te n' riuscita mezza
| Из десяти сделанных дел ты справился с половиной
|
| e dove c' uno strappo non metti mai la pezza
| а где есть слеза ты никогда не ставишь пластырь
|
| Di dieci cose fatte te n' riuscita mezza
| Из десяти сделанных дел ты справился с половиной
|
| e dove c' uno strappo non metti mai la pezza
| а где есть слеза ты никогда не ставишь пластырь
|
| Sono un ragazzo fortunato perch
| Я счастливчик, потому что
|
| mi hanno regalato un sogno
| они подарили мне сон
|
| sono fortunato perch non c' niente che ho bisogno
| Мне повезло, потому что мне ничего не нужно
|
| e quando viene sera e torner da te andata com' andata la fortuna di incontrarti ancora.
| а когда наступит вечер и я вернусь к тебе, счастье снова встретиться с тобой ушло.
|
| Sei bella come il sole, a me mi fai impazzire
| Ты прекрасна, как солнце, ты сводишь меня с ума
|
| Sei bella come il sole, a me mi fai impazzire | Ты прекрасна, как солнце, ты сводишь меня с ума |