| Per il soffio che alza la polvere
| Для дыхания, которое поднимает пыль
|
| e modella le nuvole
| и формирует облака
|
| e il sudore che scaccia gli spiriti
| и пот, который прогоняет духов
|
| nelle notti elettroniche
| на электронных вечерах
|
| per il cuore che racconta
| для сердца, которое говорит
|
| dove andare
| куда идти
|
| dove andrai
| куда ты пойдешь
|
| per le stelle che si mimetizzano
| для звезд, которые сливаются
|
| mentre l’alba si illumina
| как загорается рассвет
|
| per la gioia di esserci
| за радость быть там
|
| quando vincono gli ultimi
| когда побеждают последние
|
| per la mappa del mondo
| для карты мира
|
| che è scritta
| что написано
|
| sulle mani dei vecchi e dei piccoli
| на руках старых и маленьких
|
| per la forza che mi hai dato
| за силу, которую ты дал мне
|
| mi stai dando
| ты даешь мне
|
| e mi darai
| и ты дашь мне
|
| per tutto questo
| для всего этого
|
| ma anche solamente
| но и только
|
| perché tu ci sei
| потому что ты там
|
| nella mia vita
| в моей жизни
|
| a risvegliare il mondo
| пробудить мир
|
| quando io non lo sento
| когда я этого не чувствую
|
| nella mia vita
| в моей жизни
|
| a darmi il tuo sostegno
| поддержать меня
|
| se perdo l’equilibro
| если я потеряю равновесие
|
| se non ci credo più
| если я больше не верю
|
| mi volto e ci sei tu
| Я оборачиваюсь, и вот ты
|
| per il segno
| для знака
|
| che resta indelebile
| который остается неизгладимым
|
| sulla guancia che mi hai baciato
| в щеку ты поцеловал меня
|
| e il potere che hanno le idee
| и сила, которой обладают идеи
|
| che qualcuno ha piantato
| что кто-то посадил
|
| per vedere dov'è che mi porta
| чтобы увидеть, куда это приведет меня
|
| questa strada che passa da qui
| эта дорога, которая проходит отсюда
|
| per le palme che sembra che ballino
| для пальм, которые, кажется, танцуют
|
| quando il vento le scuote
| когда их качает ветер
|
| per la forza che sposta le isole
| для силы, которая двигает острова
|
| e ci spinge a varcare i secoli
| и толкает нас пересечь века
|
| e a rischiare ogni cosa che c'è
| И рискнуть всем, что есть
|
| per un posto in cui vivere
| для жилья
|
| per l’amore che mi hai dato
| за любовь, которую ты дал мне
|
| mi stai dando
| ты даешь мне
|
| e mi darai
| и ты дашь мне
|
| per tutto questo
| для всего этого
|
| ma anche solamente
| но и только
|
| perché tu ci sei
| потому что ты там
|
| nella mia vita
| в моей жизни
|
| a conservare il mondo
| сохранить мир
|
| quando io mi addormento
| когда я засыпаю
|
| nella mia vita
| в моей жизни
|
| a darmi il tuo sostegno
| поддержать меня
|
| se perdo l’equilibrio
| если я потеряю равновесие
|
| se non ci credo più
| если я больше не верю
|
| mi volto e ci sei tu
| Я оборачиваюсь, и вот ты
|
| ci sei tu
| вот ты где
|
| tu
| ты
|
| per lo schiaffo
| за пощечину
|
| lo sputo
| я плюю на это
|
| la spinta
| толчок
|
| la parola che aggiusta e che cura
| слово, которое лечит и исцеляет
|
| per le cose che non vedrò mai
| за то, что я никогда не увижу
|
| in questa grande avventura
| в этом великом приключении
|
| per un nuovo pensiero che arriva
| к приходу новой мысли
|
| senza averlo nemmeno pensato
| даже не думая об этом
|
| per il sole che mi brucia le spalle
| для солнца, которое обжигает мои плечи
|
| come fossi un neonato
| как если бы ты был ребенком
|
| per i mille cavalli che corrono
| для тысячи лошадей, которые бегут
|
| dentro al cuore di quelli che scappano
| в сердце тех, кто убегает
|
| perché quando la terra si sgretola
| потому что когда земля рушится
|
| ci sia un vento a sorreggerli
| есть ветер, чтобы поддержать их
|
| per le cose che mi hai dato
| за то, что ты дал мне
|
| mi stai dando
| ты даешь мне
|
| e mi darai
| и ты дашь мне
|
| per tutto questo
| для всего этого
|
| ma anche solamente
| но и только
|
| perché tu ci sei
| потому что ты там
|
| nella mia vita
| в моей жизни
|
| a risvegliare il mondo
| пробудить мир
|
| quando io non lo sento
| когда я этого не чувствую
|
| nella mia vita
| в моей жизни
|
| a darmi il tuo sostegno
| поддержать меня
|
| se perdo l’equilibrio
| если я потеряю равновесие
|
| se non ci credo più
| если я больше не верю
|
| mi volto e ci sei tu | Я оборачиваюсь, и вот ты |