| Giorni liberi non ne ho | У меня нет выходных, |
| davvero | Правда, |
| giorni che io posso stare anche un'ora senza te | Дней, когда я бы мог находиться хоть час без тебя. |
| il mio amore è una storia a tempo pieno | Моя любовь — полный рабочий день: |
| 24 ore 7 giorni 12 mensilità | 24 часа, 7 дней и 12 окладов, |
| posso stare in apnea due minuti | Я могу находиться в апноэ 2 минуты, |
| dopo tre secondi muoio se io non respiro te | Но я умру через 3 секунды, если не буду дышать тобой, |
| posso digiunare un giorno o anche tre | Я могу голодать день или даже три, |
| ma non posso stare un'ora senza che io mangi te | Но не проживу и часа не вкушая тебя. |
| | |
| che è successo non lo so | Что случилось, я не пойму, |
| che mi hai fatto non lo so | Что ты сделала со мной, мне не понять, |
| so soltanto che se te ne vai io morirò | Я знаю лишь, что если ты уйдёшь, я умру... |
| che è successo non lo so | Что случилось, я не пойму, |
| che mi hai fatto non lo so | Что ты сделала со мной, мне не понять, |
| so soltanto che se non ci sei | Я знаю лишь, что если тебя нет, |
| io morirò d'amore | Я умру от любви... |
| | |
| sono mela e me ne sto sul ramo | Я яблоко и вишу на ветке, |
| ma se non mi cogli in tempo | Но если ты не сорвёшь меня вовремя, |
| cado a terra e marcirò | Я упаду на землю и сгнию... |
| sono spina e me ne sto sul muro | Я колючая проволока и я на стене, |
| ma non servo a niente se tu non mi dai elettricità | Но я ни на что не годен, если ты не дашь мне тока... |
| | |
| che è successo non lo so | Что случилось, я не пойму, |
| che mi hai fatto non lo so | Что ты сделала со мной, мне не понять, |
| so soltanto che se te ne vai io morirò | Я знаю лишь, что если ты уйдёшь, я умру... |
| che è successo non lo so | Что случилось, я не пойму, |
| che mi hai fatto non lo so | Что ты сделала со мной, мне не понять, |
| so soltanto che se non ci sei | Я знаю лишь, что если тебя нет, |
| io morirò d'amore | Я умру от любви... |
| | |
| la mia vita pende giù da un filo | Моя жизнь и так на волоске, |
| e quel filo è dipendente dall'amore tuo per me | И этот волосок зависит от твоей любви ко мне, |
| se pesassero il mio cuore al kilo | Если бы взвесили сердце моё, |
| scoprirebbero che pesa | Узнали бы, что оно весит |
| esattamente come te | Ровно столько, сколько весишь ты... |
| | |
| che è successo non lo so | Что случилось, я не пойму, |
| che mi hai fatto non lo so | Что ты сделала со мной, мне не понять, |
| so soltanto che se te ne vai io morirò | Я знаю лишь, что если ты уйдёшь, я умру... |
| che è successo non lo so | Что случилось, я не пойму, |
| che mi hai fatto non lo so | Что ты сделала со мной, мне не понять, |
| so soltanto che se non ci sei | Я знаю лишь, что если тебя нет, |
| io morirò d'amore | Я умру от любви... |
| | |