| Butta indietro il tuo schienale tra pochi minuti siamo via di qua
| Откиньте свое место через несколько минут, мы уходим
|
| Alza bene l’autoradio spanna il parabrezza. | Поднимите автомагнитолу так, чтобы она перекрывала лобовое стекло. |
| Ma che freddo fa!
| Как холодно!
|
| Nebbia che non vedi ad un passo niente indicazioni niente civiltà
| Туман, которого не увидишь за один шаг, никаких указаний, никакой цивилизации
|
| Mezzo serbatotio 100 lire in tasca: un brivido di libertà
| Полбака 100 лир в кармане: кайф от свободы
|
| L’anima non ha é distanze né età
| У души нет ни расстояний, ни возраста
|
| L’anima non ha niente da decidere
| Душе нечего решать
|
| Lei sa
| Она знает
|
| Il satellite ci indica che il paradiso è in fondo a quella via
| Спутник говорит нам, что рай находится в конце этого пути.
|
| Supero il supermercato, il centro commerciale una raffineria
| Я прохожу мимо супермаркета, торгового центра, нефтеперерабатывающего завода
|
| Qualche travestito mezzo assiderato mima i gesti dell’amor
| Какой-то полузамёрзший трансвестит имитирует жесты любви
|
| Che ripete ad altri fari che fanno luce dal retrovisor
| Что повторяет другие фары, которые проливают свет от заднего козырька
|
| L’anima non ha é distanze né età
| У души нет ни расстояний, ни возраста
|
| L’anima non ha niente da decidere
| Душе нечего решать
|
| Lei sa
| Она знает
|
| Lei sa
| Она знает
|
| Lei sa
| Она знает
|
| Lei sa
| Она знает
|
| Vuoi ballare il tango
| Вы хотите танго
|
| Vuoi ballare il walzer
| Вы хотите вальсировать
|
| Di' qualcosa te
| Скажи что-нибудь себе
|
| Prego Gesù Cristo di di sentirti dire che vuoi stare insieme a me
| Пожалуйста, Иисус Христос, чтобы услышать, как ты говоришь, что хочешь быть со мной.
|
| Cerco una promessa come un contadino traccio il solco dietro me
| Я ищу обещание, как фермер, я прослеживаю борозду позади себя
|
| Semino la mia incertezza e aspetterò che cresca un fiore da donare a te
| Я сею свою неуверенность и буду ждать, пока вырастет цветок, чтобы подарить тебе
|
| L’anima non ha é distanze né età
| У души нет ни расстояний, ни возраста
|
| L’anima non ha niente da decidere
| Душе нечего решать
|
| Lei sa
| Она знает
|
| Senza conoscere
| Не зная
|
| Lei sa
| Она знает
|
| Lei sa | Она знает |