Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Notte Dei Desideri, исполнителя - Jovanotti.
Дата выпуска: 31.12.2011
Язык песни: Итальянский
La Notte Dei Desideri(оригинал) | Ночь желаний(перевод на русский) |
È una notte come tutte le altre notti | Эта ночь такая же, как и всякая иная, |
È una notte con qualcosa di speciale | Но, всё же, эта ночь какая-то особенная. |
Una musica mi chiama verso sé | Музыка зовёт меня к себе, |
Come acqua verso il mare | Словно море к себе зовёт воду. |
Vedo un turbinio di gente colorata | Я наблюдаю водоворот пёстрых людей, |
Che si affolla intorno a un ritmo elementare | Что толкают друг друга в примитивнейшем ритме. |
Attraversano la terra desolata | Они пересекают эту пустынную землю |
Per raggiungere qualcosa di migliore | В поисках лучшей доли, |
Un po' oltre le miserie dei potenti | Вне нищеты и власть имущих, |
E le fredde verità della ragione | Вне холодного разума, |
Un po' oltre le abitudini correnti | Вне поступков, вошедших в привычку, |
E la solita battaglia di opinione | И вне обыденной борьбы двух разных мнений. |
- | - |
Vedo gli occhi di una donna che mi ama | Я вижу глаза женщины, которая меня любит, |
E non sento più bisogno di soffrire | И понимаю, что больше не чувствую страданий. |
Ogni cosa è illuminata | Каждая вещь вокруг сияет, |
Ogni cosa è nel suo raggio in divenire | И всё лучится. |
Vedo stelle che cadono nella notte dei desideri | Я вижу падающую звезду в этой ночи желаний, |
Vedo stelle che cadono nella notte dei desideri | Я вижу падающую звезду в этой ночи желаний, |
Vedo stelle che cadono nella notte dei desideri | Я вижу падающую звезду в этой ночи желаний, |
Vedo stelle che cadono nella notte dei desideri | Я вижу падающую звезду в этой ночи желаний... |
- | - |
È una notte come tutte le altre notti | Эта ночь такая же, как и всякая иная, |
È una notte che profuma di avventura | Но именно она окутана ароматом приключений. |
Ho due chiavi per la stessa porta | У меня есть два ключа к одной и той же двери, |
Per aprire al coraggio e alla paura | За которой прячутся мужество и страх... |
Vedo un turbinio di gente colorata | Я наблюдаю водоворот пёстрых людей, |
Che si affolla intorno a un ritmo elementare | Что толкают друг друга в примитивнейшем ритме. |
Attraversano la terra desolata | Они пересекают эту пустынную землю |
Per raggiungere qualcosa di migliore | В поисках лучшей доли... |
- | - |
Vedo gli occhi di una donna che mi ama | Я вижу глаза женщины, которая меня любит, |
E non sento più bisogno di soffrire | И понимаю, что больше не чувствую страданий. |
Ogni cosa è illuminata | Каждая вещь вокруг сияет, |
Ogni cosa è nel suo raggio in divenire | И всё лучится. |
Vedo stelle che cadono nella notte dei desideri | Я вижу падающую звезду в этой ночи желаний, |
Vedo stelle che cadono nella notte dei desideri | Я вижу падающую звезду в этой ночи желаний, |
Vedo stelle che cadono nella notte dei desideri | Я вижу падающую звезду в этой ночи желаний, |
Vedo stelle che cadono è la notte dei desideri | Я вижу падающую звезду в этой ночи желаний... |
- | - |
è la notte dei desideri | Это ночь желаний, |
è la notte dei desideri | Это ночь желаний, |
è la notte dei desideri | Это ночь желаний... |
- | - |
Vedo Cristoforo Colombo il marinaio | Я вижу моряка — Христофора Колумба, |
È arrivato il mio momento per partire | И вот наступает пора мне уезжать. |
Cosa pensa il trapezista mentre vola | О чём думает воздушный гимнаст в полёте? |
Non ci pensa mica a come va a finire | Ведь явно не о том, чем все его полёты могут закончиться... |
Vedo i barbari che sfondano il confine | Я вижу варваров, что прорываются через границу, |
E mi guardano dal vetro dello specchio | И смотрят на меня из зеркального стекла. |
E qualcuno che medita la fine | А кто-то в этот момент думает о конце всего сущего, |
Tutto il cielo si riflette nel mio occhio | А в моих глазах отражается лишь небо. |
Le montagne che dividono i destini | Горы, что разделяют судьбы, |
Si frantumano diventano di sabbia | Становятся в итоге лишь горстками песка, |
Al passaggio di un momento di splendore | И в этот сиятельное мгновение |
E spalanca la porta della gabbia | Распахиваются двери всех клеток... |
- | - |
Vedo gli occhi di una donna CHE IO AMO E | Я вижу глаза женщины, которую ЛЮБЛЮ, |
non sento più il bisogno di soffrire | И понимаю, что больше не чувствую страданий. |
Ogni cosa è illuminata | Каждая вещь вокруг сияет, |
E non sento più bisogno di soffrire | И понимаю, что больше не чувствую страданий, |
E non sento più bisogno di soffrire | И понимаю, что больше не чувствую страданий, |
E non sento più bisogno di soffrire | И понимаю, что больше не чувствую страданий. |
Vedo stelle che cadono nella notte dei desideri | Я вижу падающую звезду в этой ночи желаний, |
Vedo stelle che cadono nella notte dei desideri | Я вижу падающую звезду в этой ночи желаний, |
Vedo stelle che cadono nella notte dei desideri | Я вижу падающую звезду в этой ночи желаний, |
Vedo stelle che cadono è la notte dei desideri | Я вижу падающую звезду в этой ночи желаний... |
- | - |
è la notte dei desideri | Это ночь желаний, |
è la notte dei desideri | Это ночь желаний, |
è la notte dei desideri | Это ночь желаний, |
è la notte dei desideri | Это ночь желаний... |
La Notte Dei Desideri(оригинал) |
È una notte come tutte le altre notti |
È una notte con qualcosa di speciale |
Una musica mi chiama verso sé |
Come acqua verso il mare |
Vedo un turbinio di gente colorata |
Che si affolla intorno a un ritmo elementare |
Attraversano la terra desolata |
Per raggiungere qualcosa di migliore |
Un po' oltre le miserie dei potenti |
E le fredde verità della ragione |
Un po' oltre le abitudini correnti |
E la solita battaglia di opinione |
Vedo gli occhi di una donna che mi ama |
E non sento più bisogno di soffrire |
Ogni cosa è illuminata |
Ogni cosa è nel suo raggio in divenire |
Vedo stelle che cadono nella notte dei desideri |
Vedo stelle che cadono nella notte dei desideri |
Vedo stelle che cadono nella notte dei desideri |
Vedo stelle che cadono nella notte dei desideri |
È una notte come tutte le altre notti |
È una notte che profuma di avventura |
Ho due chiavi per la stessa porta |
Per aprire al coraggio e alla paura |
Vedo un turbinio di gente colorata |
Che si affolla intorno a un ritmo elementare |
Attraversano la terra desolata |
Per raggiungere qualcosa di migliore |
Vedo gli occhi di una donna che mi ama |
E non sento più bisogno di soffrire |
Ogni cosa è illuminata |
Ogni cosa è nel suo raggio in divenire |
Vedo stelle che cadono nella notte dei desideri |
Vedo stelle che cadono nella notte dei desideri |
Vedo stelle che cadono nella notte dei desideri |
Vedo stelle che cadono è la notte dei desideri |
È la notte dei desideri |
È la notte dei desideri |
È la notte dei desideri |
Vedo Cristoforo Colombo il marinaio |
È arrivato il mio momento per partire |
Cosa pensa il trapezista mentre vola |
Non ci pensa mica a come va a finire |
Vedo i barbari che sfondano il confine |
E mi guardano dal vetro dello specchio |
E qualcuno che medita la fine |
Tutto il cielo si riflette nel mio occhio |
Le montagne che dividono i destini |
Si frantumano diventano di sabbia |
Al passaggio di un momento di splendore |
E spalanca la porta della gabbia |
Vedo gli occhi di una donna che io amo |
E non sento più il bisogno di soffrire |
Ogni cosa è illuminata |
E non sento più bisogno di soffrire |
E non sento più bisogno di soffrire |
E non sento più bisogno di soffrire |
Vedo stelle che cadono nella notte dei desideri |
Vedo stelle che cadono nella notte dei desideri |
Vedo stelle che cadono nella notte dei desideri |
Vedo stelle che cadono è la notte dei desideri |
È la notte dei desideri |
È la notte dei desideri |
È la notte dei desideri |
È la notte dei desideri |
Ночь Желаний(перевод) |
Это ночь, как и любая другая ночь |
Это ночь с чем-то особенным |
Музыка зовет меня к себе |
Как вода в море |
Я вижу вихрь разноцветных людей |
Толпы вокруг в элементарном темпе |
Они пересекают пустыню |
Чтобы добиться чего-то лучшего |
Чуть дальше страданий могущественных |
И холодные истины разума |
Немного за пределами нынешних привычек |
И обычная битва мнений |
Я вижу глаза женщины, которая любит меня |
И я больше не чувствую необходимости страдать |
Все освещено |
Все в его разворачивающемся луче |
Я вижу звезды, падающие в ночь желаний |
Я вижу звезды, падающие в ночь желаний |
Я вижу звезды, падающие в ночь желаний |
Я вижу звезды, падающие в ночь желаний |
Это ночь, как и любая другая ночь |
Это ночь, которая пахнет приключениями |
У меня есть два ключа от одной двери |
Чтобы открыться мужеству и страху |
Я вижу вихрь разноцветных людей |
Толпы вокруг в элементарном темпе |
Они пересекают пустыню |
Чтобы добиться чего-то лучшего |
Я вижу глаза женщины, которая любит меня |
И я больше не чувствую необходимости страдать |
Все освещено |
Все в его разворачивающемся луче |
Я вижу звезды, падающие в ночь желаний |
Я вижу звезды, падающие в ночь желаний |
Я вижу звезды, падающие в ночь желаний |
Я вижу, как падают звезды, это ночь желаний |
Это ночь желаний |
Это ночь желаний |
Это ночь желаний |
Я вижу Христофора Колумба, моряка |
Мое время пришло уйти |
О чем думает воздушный гимнаст во время полета |
Он не думает о том, как это закончится |
Я вижу, как варвары прорываются через границу |
И смотрят на меня из зеркального стекла |
И тот, кто обдумывает конец |
Все небо отражается в моем глазу |
Горы, разделяющие судьбы |
Они разбиваются и становятся песком |
По прошествии момента великолепия |
И распахивает дверь клетки |
Я вижу глаза женщины, которую люблю |
И я больше не чувствую необходимости страдать |
Все освещено |
И я больше не чувствую необходимости страдать |
И я больше не чувствую необходимости страдать |
И я больше не чувствую необходимости страдать |
Я вижу звезды, падающие в ночь желаний |
Я вижу звезды, падающие в ночь желаний |
Я вижу звезды, падающие в ночь желаний |
Я вижу, как падают звезды, это ночь желаний |
Это ночь желаний |
Это ночь желаний |
Это ночь желаний |
Это ночь желаний |