| E adesso a letto bambini, spegnete la tv
| А теперь спать дети, выключите телевизор
|
| Troviamo un posto dove stare solo io solo tu
| Давай найдем место, чтобы остаться только я, только ты
|
| Sincronizziamo i cuori sullo stesso bpm
| Мы синхронизируем сердца с одним и тем же ударом в минуту
|
| Silenzia il cellulare che non ti serve a niente
| Отключите бесполезный для вас мобильный телефон
|
| A meno che non voglia fare una fotografia
| Если вы не хотите фотографировать
|
| Di noi che ci abbracciamo forte e decolliamo via
| Из нас, крепко обнимающих друг друга и взлетающих
|
| A bordo di un’astronave senza pilota
| На борту беспилотного космического корабля
|
| Che punta verso galassie a cercare vita
| Указывая на галактики в поисках жизни
|
| Come nei sabati sera in provincia
| Как субботними вечерами в провинции
|
| Che sembra tutto finito, poi ricomincia
| Что все кажется конченным, потом начинается снова
|
| Sabato sabato
| суббота суббота
|
| È sempre sabato
| всегда суббота
|
| Anche di lunedì sera
| Даже в понедельник вечером
|
| È sempre sabato sera
| Это всегда субботний вечер
|
| Quando non si lavora
| Когда не работает
|
| È sempre sabato
| всегда суббота
|
| Vorrei che ritornasse presto un altro lunedì
| Я хочу, чтобы он вернулся в другой понедельник в ближайшее время
|
| Strappa le stelle dal cielo e lascia solo i led
| Сорвать звезды с неба и оставить только светодиоды
|
| Voglio ballare come Michael nel video di Bad
| Я хочу танцевать, как Майкл в клипе Bad
|
| Stare leggeri come due farfalle appena
| Просто оставайся легкой, как две бабочки
|
| Venute fuori dal bozzolo sulla scena
| Вышел из кокона на сцену
|
| Sembrano tutti più contenti di noi
| Они все кажутся счастливее нас
|
| Ma per un giorno lo sai
| Но на день ты знаешь
|
| Possiamo essere eroi
| Мы можем быть героями
|
| A bordo di un’astronave senza pilota
| На борту беспилотного космического корабля
|
| Che punta verso galassie dove c'è vita
| Указывая на галактики, где есть жизнь
|
| Come in un sabato sera in provincia
| Как в субботний вечер в провинции
|
| Che sembra tutto finito, poi ricomincia
| Что все кажется конченным, потом начинается снова
|
| Sabato sabato
| суббота суббота
|
| È sempre sabato
| всегда суббота
|
| Anche di lunedì sera
| Даже в понедельник вечером
|
| È sempre sabato sera
| Это всегда субботний вечер
|
| Quando non si lavora
| Когда не работает
|
| È sempre sabato
| всегда суббота
|
| Vorrei che ritornasse presto un altro lunedì
| Я хочу, чтобы он вернулся в другой понедельник в ближайшее время
|
| Dillo a tua madre di andarsene a letto tranquilla
| Скажи маме, чтобы тихо ложилась спать
|
| Tu sei la bionda stasera, sono il gorilla
| Ты сегодня блондинка, я горилла
|
| Ti porto a vedere il mare da in cima al grattacielo
| Я возьму тебя, чтобы увидеть море с вершины небоскреба
|
| Mentre i cecchini ci sparano noi prendiamo il volo
| Пока по нам стреляют снайперы мы взлетаем
|
| A bordo di un’astronave senza pilota
| На борту беспилотного космического корабля
|
| Che punta verso galassie a cercare vita
| Указывая на галактики в поисках жизни
|
| Come nei sabati sera in provincia
| Как субботними вечерами в провинции
|
| Che sembra tutto finito poi ricomincia
| Кажется, все кончено, а потом начинается сначала
|
| Come in un sabato sera italiano
| Как в итальянскую субботу вечером
|
| Che sembra tutto perduto poi ci rialziamo
| Все кажется потерянным, тогда мы встаем.
|
| Sabato sabato
| суббота суббота
|
| È sempre sabato
| всегда суббота
|
| Anche di lunedì sera
| Даже в понедельник вечером
|
| È sempre sabato sera
| Это всегда субботний вечер
|
| Quando non si lavora
| Когда не работает
|
| È sempre sabato
| всегда суббота
|
| Vedrai che poi ritorna presto
| Ты увидишь, что он скоро вернется
|
| Un altro lunedì
| Еще один понедельник
|
| Ma è troppo sabato qui
| Но здесь слишком много субботы
|
| Un altro lunedì | Еще один понедельник |