| Come è strano incontrarti di sera
| Как странно встретить тебя вечером
|
| In mezzo alla gente
| Среди людей
|
| Salutarci come due vecchi amici
| Приветствуйте нас, как двух старых друзей
|
| Ehi ciao come stai
| привет привет как дела
|
| Quando un giorno di notte mi hai detto
| Когда однажды ночью ты сказал мне
|
| «Non ti lascerò mai»
| "Я тебя никогда не оставлю"
|
| Quando un giorno di notte t’ho detto
| Когда однажды ночью я сказал тебе
|
| «Non ti lascerò mai»
| "Я тебя никогда не оставлю"
|
| E adesso siamo occhi negli occhi
| И теперь мы с глазу на глаз
|
| E non serve a niente parlare
| И бесполезно говорить
|
| Ho la mappa di tutti i tuoi nei, la potrei disegnare
| У меня есть карта всех твоих родинок, я могу ее нарисовать
|
| Nei tuoi occhi ritrovo i miei giorni di qualche anno fa
| В твоих глазах я нахожу свои дни несколько лет назад
|
| Le domeniche senza far niente
| Воскресенье ничего не делая
|
| E voglia di sincerità
| И стремление к искренности
|
| Parliamo un po' raccontami quello che fai
| Давай немного поговорим, скажи мне, что ты делаешь
|
| Sei la stessa che un giorno m’ha detto
| Ты тот же, кто сказал мне однажды
|
| «Non ti lascerò mai»
| "Я тебя никогда не оставлю"
|
| Quando un giorno di notte m’hai detto
| Когда однажды ночью ты сказал мне
|
| «Non ti lascerò mai»
| "Я тебя никогда не оставлю"
|
| Quando un giorno di notte t’ho detto
| Когда однажды ночью я сказал тебе
|
| «Non ti lascerò mai»
| "Я тебя никогда не оставлю"
|
| Io ti cercherò negli occhi delle donne
| Я буду искать тебя в глазах женщин
|
| Che nel mondo incontrerò
| Что в мире я встречу
|
| E dentro quegli sguardi mi ricorderò di noi
| И внутри этих взглядов я буду помнить нас
|
| Chissà se si chiamava amore
| Кто знает, если это называлось любовью
|
| Nei tuoi occhi mi ritrovo
| В твоих глазах я нахожу себя
|
| Nell’attimo prima in cui sto per baciarti
| За мгновение до того, как я собираюсь поцеловать тебя
|
| L’universo si ferma un istante
| Вселенная останавливается на мгновение
|
| Perché vuole ammirarti
| Потому что он хочет восхищаться тобой
|
| Tutto il resto mi passa le mani
| Все остальное проходит мимо моих рук
|
| Come la sabbia del mare
| Как песок морской
|
| Resta solo un diamante che brilla
| Остается только бриллиант, который сияет
|
| E che continua a brillare
| И это продолжает сиять
|
| Ogni volta che mi torni in mente
| Всякий раз, когда я возвращаюсь на ум
|
| Continua a brillare in un angolo della mia mente
| Продолжай сиять в уголке моего разума
|
| Ti continuo ad amare
| я продолжаю любить тебя
|
| Io ti cercherò negli occhi delle donne
| Я буду искать тебя в глазах женщин
|
| Che nel mondo incontrerò
| Что в мире я встречу
|
| E dentro quegli sguardi mi ricorderò di noi
| И внутри этих взглядов я буду помнить нас
|
| Chissà se si chiamava amore
| Кто знает, если это называлось любовью
|
| Io ti cercherò negli occhi delle donne
| Я буду искать тебя в глазах женщин
|
| Che nel mondo incontrerò
| Что в мире я встречу
|
| E dentro quegli sguardi mi ricorderò di noi
| И внутри этих взглядов я буду помнить нас
|
| Chissà se si chiamava amore | Кто знает, если это называлось любовью |