| Sotto una palma al centro di Alexanderplatz
| Под пальмой в центре Александерплац
|
| Ci siamo presi il nostro tempo per decidere
| Мы не торопились, чтобы решить
|
| Con la filosofia del grande Snaporaz
| С философией великого Снапораза
|
| Abbiamo scelto che non volevamo scendere
| Мы выбрали, что не хотим спускаться
|
| Da questa giostra che ci fa girar la testa
| От этой карусели, от которой кружится голова
|
| E che
| В том, что
|
| Ci tiene in orbita
| Это держит нас на орбите
|
| Ci tiene in orbita
| Это держит нас на орбите
|
| Ci tiene in orbita
| Это держит нас на орбите
|
| Ci tiene in orbita
| Это держит нас на орбите
|
| Ci tiene in orbita
| Это держит нас на орбите
|
| Ci tiene in orbita
| Это держит нас на орбите
|
| Ci tiene in orbita
| Это держит нас на орбите
|
| Ci tiene in orbita
| Это держит нас на орбите
|
| Dentro a una giungla sopra a un tetto di Parigi
| В джунглях на крыше в Париже
|
| Mentre ammiravo le tue ali di farfalla
| Любуясь крыльями бабочки
|
| Abbiamo immaginato di essere felici
| Мы представляли себя счастливыми
|
| Come due bimbi proprietari di una stella
| Как двое детей, у которых есть звезда
|
| In una febbre tropicale al polo sud
| В тропической лихорадке на южном полюсе
|
| Sognai i miei vecchi sorridenti in riva al mare
| Мне приснились мои улыбающиеся старики у моря
|
| Mentre guardavano la mia barca andare via
| Когда они смотрели, как моя лодка уходит
|
| Benedicendo la mia rotta dentro al cuore
| Благословляю мое разбитое сердце
|
| Perché ogni tempo porta dentro un dispiacere
| Потому что каждый раз несет в себе печаль
|
| Perché ogni giorno porta dentro un pò d’amore che
| Потому что каждый день приносит немного любви внутри этого
|
| Ci tiene in orbita
| Это держит нас на орбите
|
| Ci tiene in orbita
| Это держит нас на орбите
|
| Ci tiene in orbita
| Это держит нас на орбите
|
| Ci tiene in orbita
| Это держит нас на орбите
|
| Ci tiene in orbita
| Это держит нас на орбите
|
| Ci tiene in orbita
| Это держит нас на орбите
|
| Ci tiene in orbita
| Это держит нас на орбите
|
| Ci tiene in orbita
| Это держит нас на орбите
|
| Dentro un locale messicano di Shanghai
| Внутри мексиканского клуба в Шанхае
|
| Ho immaginato meno spreco di dolore
| Я представлял себе меньше траты боли
|
| Ho vista appesa al muro l’onda di Hokusai
| Я видел волну Хокусая, висевшую на стене
|
| Mi ha ricordato che ogni cosa può cambiare
| Это напомнило мне, что все может измениться
|
| Su questa giostra che ci fa girar la testa
| На этой карусели, от которой кружится голова
|
| E che
| В том, что
|
| Ci tiene in orbita
| Это держит нас на орбите
|
| Ci tiene in orbita
| Это держит нас на орбите
|
| Ci tiene in orbita
| Это держит нас на орбите
|
| Ci tiene in orbita
| Это держит нас на орбите
|
| Ci tiene in orbita
| Это держит нас на орбите
|
| Ci tiene in orbita
| Это держит нас на орбите
|
| Ci tiene in orbita
| Это держит нас на орбите
|
| Ci tiene in orbita | Это держит нас на орбите |