| Chi può chiedere di più, non lo so
| Кто может попросить больше, я не знаю
|
| Chi può chiedere di più, dimmelo tu
| Кто может попросить больше, вы скажите мне
|
| Con la faccia blu, con gli occhi all’ingiù
| С синим лицом, с опущенными глазами
|
| Chi può chiedere di più, non lo so
| Кто может попросить больше, я не знаю
|
| Chi può chiedere di più, dimmelo tu
| Кто может попросить больше, вы скажите мне
|
| Con la faccia blu, con gli occhi all’ingiù
| С синим лицом, с опущенными глазами
|
| E le labbra che non suonano più
| И губы, которые больше не звенят
|
| Tranne che per dire quello che non va
| Кроме того, чтобы сказать, что не так
|
| Per dar fiato a tutta la… negatività
| Выдохнуть весь… негатив
|
| Di questa città… ma… oggi non c'è
| Из этого города...но...сегодня его нет
|
| Tempo per piangere sul latte versato
| Время плакать над пролитым молоком
|
| Adesso sono nuovo nuovo e sono appena nato
| Теперь я новый новый и только что родился
|
| Il cordone ombelicale è stato appena reciso
| Пуповина только что была разорвана
|
| E succhio dal tuo seno latte fresco con il fare deciso di chi
| И я сосу свежее молоко из твоих грудей с решительным действием кого
|
| Ha davanti a sé… mille giorni da riempire
| У него впереди... тысяча дней, чтобы заполнить
|
| Di tutto quello che la vita a me mi vorrà dare
| Из всего, что жизнь мне даст
|
| E amare, amare, amare
| И любить, любить, любить
|
| I got rhythm
| у меня есть ритм
|
| I got music
| у меня есть музыка
|
| I got my girl
| я получил свою девушку
|
| Who could ask for anything more?
| Кто бы мог попросить что-нибудь больше?
|
| Fresco di galera sono libero stasera
| Только что из тюрьмы, сегодня я свободен
|
| Andremo fino al centro del sabato sera
| Мы поедем в центр в субботу вечером
|
| Dove c'è la scala a chiocciola per la stratosfera
| Где винтовая лестница в стратосферу
|
| E scalino dopo scalino, sentiremo quel bel caldino
| И шаг за шагом мы почувствуем, что приятно теплее
|
| Del sole farsi sempre più vicino
| Солнце все ближе и ближе
|
| E non ci serviranno né parole
| И нам не понадобятся слова
|
| Né libri né scuole né spose, neanche i vestiti
| Ни книг, ни школ, ни невест, ни даже одежды.
|
| Nudi noi saremo con i corpi nostri belli profumati
| Мы будем голыми с нашими прекрасными надушенными телами
|
| Bevendo acqua azzurra di fiumi infiniti
| Пить голубую воду бесконечных рек
|
| Nei pascoli del cielo mangeremo frutti molto saporiti
| На пастбищах небес мы будем есть очень вкусные плоды
|
| E non mi manca niente perché ci sei tu insieme a me
| И я ничего не пропускаю, потому что ты со мной.
|
| Ho tutto ciò che mi serve perché ho la musica e perché ho te
| У меня есть все, что мне нужно, потому что у меня есть музыка и потому что у меня есть ты
|
| I got daisies
| у меня маргаритки
|
| In green pastures
| На зеленых пастбищах
|
| I got my girl
| я получил свою девушку
|
| Who could ask for anything more?
| Кто бы мог попросить что-нибудь больше?
|
| Who could ask for anything more?
| Кто бы мог попросить что-нибудь больше?
|
| Who could ask for anything more?
| Кто бы мог попросить что-нибудь больше?
|
| Who could ask for anything?
| Кто мог просить что-либо?
|
| Che bella cosa una giornata di sole
| Какая красота в солнечный день
|
| L’aria è serena dopo la tempesta
| Воздух прозрачен после грозы
|
| Odo i grilli far festa
| Я слышу вечеринки сверчков
|
| Un po' di confusione in testa lo so
| Немного путаницы в голове, я знаю
|
| L’amore mio sei tu e chi può darmi
| Моя любовь это ты и кто может дать мне
|
| Chi può darmi, chi può darmi, chi può darmi di più
| Кто может дать мне, кто может дать мне, кто может дать мне больше
|
| Le mie finestre sono spalancate
| Мои окна широко открыты
|
| E da lì ti puoi affacciare
| А оттуда можно выглянуть
|
| E guardare la gente passare
| И смотреть, как люди идут
|
| Davanti alla mia vita
| Перед моей жизнью
|
| In un giorno così
| В такой день
|
| Sembra una specie di gita
| Похоже на какое-то путешествие
|
| Un pellegrinaggio gioioso
| Радостное паломничество
|
| Un equilibrio armonioso
| Гармоничный баланс
|
| Durerà forse un minuto
| Это продлится, может быть, минуту
|
| A me un minuto è prezioso
| Мне дорога минута
|
| Tienilo stretto è tutto nostro
| Держись крепче, это все наше
|
| Nessuno ce lo può portare via il
| Никто не может отнять это у нас
|
| Nostro serbatoio di… pulitissima energia
| Наш резервуар… очень чистой энергии
|
| I got starlight
| Я получил звездный свет
|
| I got sweet dreams
| мне приснились сладкие сны
|
| I got my girl
| я получил свою девушку
|
| Who could ask for anything more?
| Кто бы мог попросить что-нибудь больше?
|
| Il mio pisello è allegro e sorridente
| Мой горошек веселый и улыбающийся
|
| Lo guardo e lui mi guarda senza dirmi niente
| Я смотрю на него, а он смотрит на меня, ничего мне не говоря
|
| Le mie gambe sono alberi van d’accordo con l’ambiente e con i piedi
| Мои ноги - это деревья, которые согласуются с окружающей средой и со ступнями.
|
| La mia pancia non è scolpita e i miei muscoli molto medi sono tutti rilassati
| Мой живот не вылеплен, а все мои средние мышцы расслаблены.
|
| E le mie braccia sono braccia fatte apposta per stare abbracciati
| И мои руки созданы для того, чтобы их обнимали
|
| E la mia faccia… che fino a poco fa era carta straccia
| И мое лицо... которое до недавнего времени было макулатурой
|
| Da quando ci sei tu, si è illuminata come un faro del Capo di Buona Speranza
| С тех пор, как ты был рядом, он загорелся, как маяк на мысе Доброй Надежды.
|
| Nessuna barriera tra me e te, nessuna distanza
| Нет барьера между тобой и мной, нет расстояния
|
| Tu sei il mio lavoro e sei la mia vacanza
| Ты моя работа и ты мой отдых
|
| Tu sei casa da tornare, tu sei sogno da sognare
| Ты дома, чтобы вернуться, ты мечтаешь мечтать
|
| Tu sei strada da viaggiare, tu sei ritmo da ballare
| Ты дорога для путешествий, ты ритм для танца
|
| Che cos’altro io potrei desiderare
| Что еще я мог хотеть
|
| I got rhythm
| у меня есть ритм
|
| I got music
| у меня есть музыка
|
| I got my girl
| я получил свою девушку
|
| Who could ask for anything more? | Кто бы мог попросить что-нибудь больше? |