| Fuori dal coro
| Из ядра
|
| È questo il mio lavoro
| Это моя работа
|
| Nel giorno del giudizio
| В день суда
|
| Andrò vestito con lo smoking d’oro
| Я пойду в золотом смокинге
|
| Da re del rock 'n roll
| Король рок-н-ролла
|
| Da mago del dance floor
| Как волшебник танцпола
|
| In meno di un minuto, giro come Phileas Fogg
| Менее чем через минуту я катаюсь, как Филеас Фогг.
|
| Sì, è così: to be or not to be
| Да, вот так: быть или не быть
|
| Mi fischiano le orecchie e alzo ancora due Db
| В ушах звенит, и я поднимаю еще два децибела
|
| Accendo un riflettore
| Я включаю прожектор
|
| Nell’occhio del ciclone
| В глазах бури
|
| Il polso che mi batte come un’esplosione
| Мой пульс бьется как взрыв
|
| E sembrerò una molla e salto sulla folla
| И я буду похож на пружину и прыгну в толпу
|
| In questi tempi l’odio è come una colla
| В эти времена ненависть подобна клею
|
| Mi tengo questa terra, anche se non è il paradiso
| Я храню эту землю, даже если это не небо
|
| Preciso, il mio cattivo gioco fa buon viso
| Именно, моя плохая игра делает хорошее лицо
|
| Per ogni buona strofa servirà un inciso
| На каждый хороший стих нужен отрывок
|
| Per ogni schiavo servirà un padrone
| Каждому рабу нужен хозяин
|
| E ogni cassaforte ha una combinazione
| И у каждого сейфа есть комбинация
|
| Motore, azione!
| Двигатель, действуй!
|
| A chi non cerca una consolazione
| Тем, кто не ищет утешения
|
| A quelli insoddisfatti, a quelli dentro una emozione
| Недовольным, тем, кто внутри эмоции
|
| A chi non pensa sempre di sapere tutto
| Для тех, кто не всегда думает, что знает все
|
| Se arriva la tempesta, non starò all’asciutto
| Если придет буря, я не буду сухим
|
| Io non so niente di te, del mondo, come gira
| Я ничего не знаю о тебе, о мире, как он вращается
|
| Ma all’alba si dividono le strade
| Но на рассвете дороги расходятся
|
| Le streghe sono ritornate
| Ведьмы вернулись
|
| E tutti sanno accendere una pira
| И каждый знает, как зажечь костер
|
| Tenete bene sotto mira tutti quelli come me
| Внимательно следите за всеми, как я
|
| Che hanno ancora fame, fame, fame
| Кто все еще голоден, голоден, голоден
|
| Tenete bene sotto mira tutti quelli come me
| Внимательно следите за всеми, как я
|
| Che hanno ancora fame, fame, fame
| Кто все еще голоден, голоден, голоден
|
| Non ve lo dimenticate tutti quelli come me
| Не забывайте всех таких, как я
|
| Che hanno sempre fame, fame, fame
| Кто всегда голоден, голоден, голоден
|
| Non ve lo dimenticate tutti quelli come me
| Не забывайте всех таких, как я
|
| Che hanno sempre fame, fame, fame
| Кто всегда голоден, голоден, голоден
|
| Uooh
| Уооу
|
| One, two, three, four, fame, fame
| Раз, два, три, четыре, слава, слава
|
| One, two, three, four, fame, fame
| Раз, два, три, четыре, слава, слава
|
| One, two, three, four, fame, fame
| Раз, два, три, четыре, слава, слава
|
| One, two, three, four
| Один два три четыре
|
| Fame, fame
| Голод, голодный
|
| La vita balla il samba su una sola gamba
| Жизнь танцует самбу на одной ноге
|
| E ha la risposta sulla punta della lingua
| И у него есть ответ на кончике языка
|
| Ma io non mi ricordo la domanda
| Но я не помню вопроса
|
| Chi sono? | Кто я такой? |
| Dove sono? | Где я? |
| E dove stiamo andando? | И куда мы идем? |
| Boh
| Бох
|
| In giro come lupi senza capobranco
| Вокруг как волки без вожака стаи
|
| Chi è quello nello specchio che mi rassomiglia?
| Кто в зеркале похож на меня?
|
| La ruga è verticale tra le sopracciglia
| Морщина вертикальная между бровями
|
| La voglia, la voglia, la fortissima voglia
| Желание, желание, очень сильное желание
|
| Un bacio che mi veste, il caldo che ci spoglia
| Поцелуй, который меня одевает, жар, который нас раздевает
|
| Raccontano di età dell’oro, di epoche passate
| Они рассказывают о золотом веке, о прошлых эпохах
|
| Cazzate, le statue bianche i greci le facevan colorate
| Бред, греки сделали белые статуи цветными
|
| Sotto il sole in piena estate, non ve lo dimenticate mai
| Под солнцем в середине лета ты никогда этого не забудешь.
|
| Se c'è una sola strada, allora prendila
| Если есть только один путь, то выбери его
|
| Se l’occasione è buona, allora coglila
| Если возможность хорошая, то воспользуйтесь ею
|
| Se hai una chitarra, suona oppure spaccala
| Если у тебя есть гитара, играй на ней или сломай
|
| Chitarra elettrica, suonala o spaccala
| Электрогитара, играй или сломай
|
| Il senso è molto chiaro, è un animale raro
| Смысл очень ясен, это редкое животное
|
| Nella notte un faro, quando si alza il vento non cerco riparo
| Ночью маяк, когда поднимается ветер, я не ищу убежища
|
| Buttatici dentro, fatti trasportare
| Вбрось, увлекись
|
| Prenditi dei rischi, goditi la gara
| Рискуйте, наслаждайтесь гонкой
|
| Senti come gira
| Почувствуй, как он вращается
|
| E ora tenete bene sotto mira quelli come me
| А теперь внимательно следите за такими, как я
|
| Che hanno ancora fame, fame, fame
| Кто все еще голоден, голоден, голоден
|
| Tenete bene sotto mira tutti quelli come me
| Внимательно следите за всеми, как я
|
| Che hanno ancora fame, fame, fame
| Кто все еще голоден, голоден, голоден
|
| Non ve lo dimenticate, tutti quelli come me
| Не забывайте, все такие, как я
|
| Che hanno sempre fame, fame, fame
| Кто всегда голоден, голоден, голоден
|
| Non ve lo dimenticate, tutti quelli come me
| Не забывайте, все такие, как я
|
| Che hanno sempre fame, fame, fame
| Кто всегда голоден, голоден, голоден
|
| Fame, fame, fame
| Голод, голод, голод
|
| Uooh
| Уооу
|
| One, two, three, four, fame, fame
| Раз, два, три, четыре, слава, слава
|
| One, two, three, four, fame, fame
| Раз, два, три, четыре, слава, слава
|
| One, two, three, four, fame, fame
| Раз, два, три, четыре, слава, слава
|
| One, two, three, four
| Один два три четыре
|
| Fame, fame
| Голод, голодный
|
| One, two, three, four, fame, fame
| Раз, два, три, четыре, слава, слава
|
| One, two, three, four, fame, fame
| Раз, два, три, четыре, слава, слава
|
| One, two, three, four, fame, fame
| Раз, два, три, четыре, слава, слава
|
| One, two, three, four
| Один два три четыре
|
| Fame, fame | Голод, голодный |