| Mi sono perso in questo posto
| Я потерялся в этом месте
|
| Non l’ho mica fatto apposta
| я не специально
|
| È un parcheggio gigantesco
| Это гигантская парковка
|
| Con il divieto di sosta
| С запретом стоянки
|
| Per esempio quegli sguardi
| Например, эти взгляды
|
| Che ti sfiorano un momento
| Это коснется тебя на мгновение
|
| E puoi quasi naufragarci
| И вы можете почти потерпеть кораблекрушение
|
| Nelle storie che hanno dentro
| В историях, которые у них внутри
|
| Ci sono giorni che ho la sensazione
| Бывают дни, когда у меня такое чувство
|
| Di averti detto tutto
| Я сказал тебе все
|
| Poi succede qualche cosa
| Затем что-то происходит
|
| Che riapre la partita
| Это снова открывает игру
|
| È la strada che mi chiama
| Это дорога, которая зовет меня
|
| E non posso farci niente
| И я не могу с собой поделать
|
| Il mio posto è nel mondo
| Мое место в мире
|
| Tra le voci della gente
| Среди голосов народа
|
| Partirò
| я оставлю
|
| È sempre questa voglia di vedere
| Это всегда желание видеть
|
| Di andare dove portano le strade
| Идти туда, куда ведут дороги
|
| E la in fondo che cosa c'è
| И что там в конце
|
| E li in cima che cosa c'è
| А что там сверху
|
| E se è vero che si vede
| И если это правда, что это показывает
|
| Un panorama che
| Панорама, которая
|
| Pacifica il cuore
| Успокойте сердце
|
| Fa esplodere il cuore
| Это заставляет сердце взрываться
|
| In 7 miliardi di pezzi
| В 7 миллиардах штук
|
| Senza dolore
| Без боли
|
| C'è una coppia che si abbraccia
| Там пара обнимается
|
| Mentre il verde è già scattato
| Пока зеленый уже щелкнул
|
| C'è un pianeta che fa il giro
| Есть планета, которая вращается
|
| E non sembra sia spompato
| И не похоже, что он взорван
|
| Un cinese dentro a un parco
| Китаец в парке
|
| Scava un buco
| Рыть нору
|
| Per vedere
| Чтобы увидеть
|
| Se si arriva fino ad Hong Kong
| Если вы доберетесь до Гонконга
|
| Quanto ancora da scavare
| Сколько еще копать
|
| Videocamere nascoste
| Скрытые камеры
|
| Pianoforti con le ali
| Фортепиано с крыльями
|
| Nella giungla di Milano
| В джунглях Милана
|
| C'è un gorilla e altri animali
| Есть горилла и другие животные
|
| È la strada che ti chiama
| Это дорога, которая зовет тебя
|
| Non ci posso fare niente
| я ничего не могу с собой поделать
|
| Il mio posto è nel mondo
| Мое место в мире
|
| Tra le voci della gente
| Среди голосов народа
|
| Partirò
| я оставлю
|
| E sempre questa voglia di vedere
| И всегда это желание видеть
|
| Di andare dove portano le strade
| Идти туда, куда ведут дороги
|
| E la in fondo cosa c'è
| И что там в конце концов
|
| E la in cima cosa c'è
| И что наверху
|
| E se è vero che si vede
| И если это правда, что это показывает
|
| Un panorama che
| Панорама, которая
|
| Pacifica il cuore
| Успокойте сердце
|
| Fa esplodere il cuore
| Это заставляет сердце взрываться
|
| In 7 miliardi di pezzi
| В 7 миллиардах штук
|
| Senza dolore
| Без боли
|
| Senza dolore
| Без боли
|
| Senza dolore
| Без боли
|
| Senza dolore
| Без боли
|
| C'è una rabbia che si allarga
| Существует распространяющийся гнев
|
| E allegria senza ritorno
| И радость без возврата
|
| Una fabbrica che chiude
| Фабрика, которая закрывается
|
| C'è anche chi dice che sia un bel giorno
| Есть также те, кто говорит, что это хороший день
|
| Un po' d’Africa in giardino
| Немного Африки в саду
|
| Una stella sull’asfalto
| Звезда на асфальте
|
| La città che mi somiglia
| Город, который похож на меня
|
| Un tesoro in un contrasto
| Сокровище на контрасте
|
| Tutto il cielo si riflette
| Все небо отражается
|
| In un fosso tra due strade
| В канаве между двумя дорогами
|
| Un messaggio sul display
| Сообщение на дисплее
|
| È mia madre
| и моя мать
|
| È mio padre
| Он мой отец
|
| È sempre questa voglia di vedere
| Это всегда желание видеть
|
| Di andare dove portano le strade
| Идти туда, куда ведут дороги
|
| E la in fondo cosa c'è
| И что там в конце концов
|
| E la in cima cosa c'è
| И что наверху
|
| E se è vero che si vede un panorama
| И если правда, что ты видишь панораму
|
| Che pacifica il cuore
| Что успокаивает сердце
|
| Fa esplodere il cuore
| Это заставляет сердце взрываться
|
| In 7 miliardi di pezzi
| В 7 миллиардах штук
|
| Senza dolore | Без боли |