| Maybe life is better off this way | Может, жизнь станет лучше именно так, |
| But what about the others who aren't here today | Но, как насчёт других, кто живёт не так? |
| We struggle with the tide | Мы плывём против течения, |
| Falling with our hearts | Сливаясь сердцами, |
| But then in my mind | Но вдруг я понимаю — |
| No point in killing time | Нет смысла убивать время. |
| | |
| You better stop what you're doing | Тебе лучше остановиться, |
| Before you do it all wrong again | Прежде чем ты наделаешь ошибок. |
| You better stop what you're doing | Тебе лучше остановиться, |
| Before you do it all wrong again | Прежде чем ты наделаешь ошибок. |
| | |
| I have tried to put it from my mind | Я пыталась вытеснить это из моих мыслей, |
| To bury all the trouble that I've left behind | Похоронить все проблемы, которые со мной случались, |
| But still I can't explain | Но, тем не менее, я не могу объяснить, |
| The words I just can't find | Не могу найти нужных слов |
| And I can't understand it | И не могу понять этого, |
| Ain't nothing gonna change my mind | Ничто не заставит меня передумать. |
| | |
| You better stop what you're doing | Тебе лучше остановиться, |
| Before you do it all wrong again | Прежде чем ты наделаешь ошибок. |
| You better stop what you're doing | Тебе лучше остановиться, |
| Before you do it all wrong again | Прежде чем ты наделаешь ошибок. |
| | |
| I know I may be young | Я знаю, я, возможно, слишком молода |
| And know nothing of this world | И не знаю ничего об этом мире, |
| Oh Lord, it's been long | О, Боже! Как долго это было, |
| In its coming | Пока он не пришёл. |
| I don't care if my words sound absurd | Не важно, насколько абсурдно звучат мои слова, |
| Your play won't play this time | В этот раз твоя игра не пройдёт. |
| | |
| You better stop what you're doing | Тебе лучше остановиться, |
| Before you do it all wrong again | Прежде чем ты наделаешь ошибок. |
| You better stop what you're doing | Тебе лучше остановиться, |
| Before you do it all wrong again | Прежде чем ты наделаешь ошибок. |
| | |
| Can't get it out of my mind | Не могу выбросить это из своей головы, |
| Can't you see that I'm not blind | Неужели ты не знаешь — я не слепа |
| I can see what you're doing | И вижу все твои дела. |
| Stop what you're doing | Тебе лучше остановиться, |
| What will it take for you to recognize your mistake | Что тебе стоит признать свои ошибки? |
| I was counting on you | Я рассчитывала на тебя, |
| But now I know your just a first class fool | Но, как оказалось, ты — первоклассный дурак. |
| | |
| You better stop what you're doing | Тебе лучше остановиться, |
| Before you do it all wrong again | Прежде чем ты наделаешь ошибок. |
| You better stop what you're doing | Тебе лучше остановиться, |
| Before you do it all wrong again | Прежде чем ты наделаешь ошибок. |
| | |
| Stop what you're doing | Тебе лучше остановиться, |
| Before you do it all wrong again | Прежде чем ты наделаешь ошибок. |
| You have to get it right this time | Ты должен сделать всё правильно на этот раз, |
| Before it gets all out of hand | Пока ситуация не вышла из-под твоего контроля. |