| Nema sunca (оригинал) | Nema sunca (перевод) |
|---|---|
| Nema sunca noć je svud, hladna noć kad nisi tu | Нет солнца, ночь повсюду, холодная ночь, когда тебя нет рядом |
| Nema sunca mrak je svud, kad god odeš ti na put — čini mi se tako dug | Солнца нет, везде тьма, когда едешь в путешествие - кажется так долго |
| O tom nikad ne znam sve — dal' se vraćaš ili ne | Я никогда не узнаю об этом всего - вернешься ты или нет |
| Kad si ti na putu svom ova kuća nije dom, onaj isti, topli dom | Когда ты в пути, этот дом не дом, такой же, теплый дом |
| Da znaš, da znaš, da znaš, da znaš | Знать, знать, знать, знать |
| Ne bi krenuo na put, ostao bi sa mnom tu | Он бы не пошел в путешествие, он остался бы там со мной |
| Ova mračna tamnica bi opet postala naš dom | Это темное подземелье снова станет нашим домом |
| Onaj isti topli dom | Тот самый теплый дом |
