| I was a renegade ragtop revvin' up an engine
| Я был ренегатом, раскручивавшим двигатель
|
| Hell yeah, why not take it to the limit?
| Черт возьми, почему бы не довести его до предела?
|
| I would smoke it if you had it at a high school party
| Я бы выкурил его, если бы он был у тебя на школьной вечеринке
|
| Passin' 'round a bottle 'round a bonfire in the woods
| Прохожу вокруг бутылки вокруг костра в лесу
|
| Look at me wrong, you damn right, I’d fight ya
| Посмотри на меня неправильно, ты чертовски прав, я буду драться с тобой
|
| Parents got divorced, kinda dog that would bite ya
| Родители развелись, своего рода собака, которая укусила бы тебя.
|
| And I’d love 'em and I’d leave 'em and it was what it was
| И я бы любил их, и я бы оставил их, и это было то, что это было
|
| And it is what it is and I wouldn’t change it if I could
| И это то, что есть, и я не изменил бы это, если бы мог
|
| Yeah, I lost my way
| Да, я сбился с пути
|
| Damn near lost my mind
| Черт, чуть не потерял рассудок
|
| Pedal to the metal, let the devil lead me blind
| Педаль в пол, пусть дьявол ослепит меня
|
| I was way outside the lines
| Я был далеко за пределами линий
|
| Yeah, and I got way off track
| Да, и я сбился с пути
|
| Took some wrong turns lookin' back
| Сделал несколько неправильных поворотов, оглядываясь назад
|
| It’s been one hell of a ride in my rear view
| Это была адская поездка в моем виде сзади
|
| But I thank the good Lord for the detours to you
| Но я благодарю Господа за обходы к вам
|
| She was an everything but the wings angel outta nowhere
| Она была всем, кроме крылатого ангела из ниоткуда.
|
| 'Cross the room, crooked smile and I just had to go there
| «Пересечь комнату, кривая улыбка, и мне просто нужно было пойти туда
|
| Sittin' with a group of friends and sippin' on a glass of red
| Сижу с группой друзей и потягиваю бокал красного
|
| And I don’t remember what I said, but she wrote her number down
| И я не помню, что я сказал, но она записала свой номер
|
| All I ever wanted, but never knew I needed
| Все, что я когда-либо хотел, но никогда не знал, что мне нужно
|
| She’s the dotted line and every sign that led me straight to Jesus
| Она пунктирная линия и каждый знак, который привел меня прямо к Иисусу
|
| Was a voice that made me hit the brakes
| Был голос, который заставил меня ударить по тормозам
|
| Slow it down, have some faith
| Притормози, поверь
|
| And I had to learn from my mistakes, but I’m on the right road now
| И мне пришлось учиться на своих ошибках, но сейчас я на правильном пути
|
| Yeah, I lost my way
| Да, я сбился с пути
|
| Damn near lost my mind
| Черт, чуть не потерял рассудок
|
| Pedal to the metal, let the devil lead me blind
| Педаль в пол, пусть дьявол ослепит меня
|
| I was way outside the lines
| Я был далеко за пределами линий
|
| Yeah, and I got way off track
| Да, и я сбился с пути
|
| Took some wrong turns lookin' back
| Сделал несколько неправильных поворотов, оглядываясь назад
|
| It’s been one hell of a ride in my rear view
| Это была адская поездка в моем виде сзади
|
| And I thank the good Lord for the detours to you
| И я благодарю Господа за обходы к вам
|
| Yeah, the detours to you
| Да, обходные пути к вам
|
| Well, I lost my way
| Ну, я сбился с пути
|
| Damn near lost my mind
| Черт, чуть не потерял рассудок
|
| Pedal to the metal, let the devil lead me blind
| Педаль в пол, пусть дьявол ослепит меня
|
| I was way outside the lines
| Я был далеко за пределами линий
|
| And I got way off track
| И я сбился с пути
|
| Took some wrong turns lookin' back
| Сделал несколько неправильных поворотов, оглядываясь назад
|
| It’s been one hell of a ride in my rear view
| Это была адская поездка в моем виде сзади
|
| And only He knows all the hell I had to go through
| И только Он знает весь ад, через который мне пришлось пройти
|
| I thank Him for the detours to you
| Я благодарю Его за обходные пути к вам
|
| All the detours to you | Все пути к вам |