| I had one saying we were done
| У меня было одно сообщение, что мы закончили
|
| In a Baton Rouge college bar
| В баре колледжа Батон-Руж
|
| Kinda came out of nowhere
| Типа появился из ниоткуда
|
| Man, I took that one pretty hard
| Чувак, я очень тяжело это воспринял
|
| I had another one in another town
| У меня был еще один в другом городе
|
| And I spent a whole lot of nights missing her
| И я провел много ночей, скучая по ней
|
| 'Til it all went black, she stopped texting back
| «Пока все не почернело, она перестала отвечать на сообщения
|
| And I finally got the picture
| И я, наконец, получил изображение
|
| Here’s to the almost, so close
| Вот почти, так близко
|
| It’s over out of the blues
| Все кончено
|
| Here’s to the hey I think we need to talk
| Вот к эй, я думаю, нам нужно поговорить
|
| And the it ain’t me it’s you
| И это не я, это ты
|
| Here’s to the tears and beers and wasted years
| За слезы, пиво и потраченные впустую годы
|
| On the weeds that looked like daisies
| На сорняках, похожих на ромашки
|
| I wouldn’t be sitting here next to you
| Я бы не сидел здесь рядом с тобой
|
| If it weren’t for the almost maybes
| Если бы не почти возможно
|
| Here’s to the one that my family thought
| Вот тот, о котором думала моя семья
|
| Was gonna make me drop to one knee
| Заставит меня упасть на одно колено
|
| And I tried like hell but I couldn’t help
| И я пытался как черт, но я не мог помочь
|
| My mama loved her more than me
| Моя мама любила ее больше, чем меня
|
| And to all those July crushes
| И всем этим июльским увлечениям
|
| Turning into September leavin’s
| Превращение в сентябрьский отпуск
|
| Goodbyes that didn’t feel good back then
| Прощай, что не было хорошо тогда
|
| It happened for a real good reason
| Это произошло по уважительной причине
|
| Here’s to the almost, so close
| Вот почти, так близко
|
| It’s over out of the blues
| Все кончено
|
| Here’s to the hey I think we need to talk
| Вот к эй, я думаю, нам нужно поговорить
|
| And the it ain’t me it’s you
| И это не я, это ты
|
| Here’s to the tears and beers and wasted years
| За слезы, пиво и потраченные впустую годы
|
| On the weeds that looked like daisies
| На сорняках, похожих на ромашки
|
| I wouldn’t be sitting here next to you
| Я бы не сидел здесь рядом с тобой
|
| If it weren’t for the almost maybes
| Если бы не почти возможно
|
| If not for the almost maybes
| Если бы не почти возможно
|
| Wouldn’t be no all alone’s
| Не было бы совсем одних
|
| Wouldn’t be no sad songs
| Не было бы грустных песен
|
| Wouldn’t be no had enough, pick yourself up and get to moving on’s
| Не было бы достаточно, возьмите себя в руки и приступайте к движению
|
| From the didn’t work outs
| Из неудавшихся выходов
|
| The girls next door and the bat shit crazies
| Девочки по соседству и сумасшедшие летучие мыши
|
| There wouldn’t be no you and me right now
| Не было бы тебя и меня прямо сейчас
|
| If it weren’t for the almost maybes
| Если бы не почти возможно
|
| Here’s to the almost, so close
| Вот почти, так близко
|
| It’s over out of the blues
| Все кончено
|
| Here’s to the hey I think we need to talk
| Вот к эй, я думаю, нам нужно поговорить
|
| And the it ain’t me it’s you
| И это не я, это ты
|
| Here’s to the tears and beers and wasted years
| За слезы, пиво и потраченные впустую годы
|
| On the weeds that looked like daisies
| На сорняках, похожих на ромашки
|
| I wouldn’t be sitting here next to you
| Я бы не сидел здесь рядом с тобой
|
| If it weren’t for the almost maybes
| Если бы не почти возможно
|
| If not for the almost maybes
| Если бы не почти возможно
|
| No it wouldn’t be no you and me right now
| Нет, это не было бы не ты и я прямо сейчас
|
| If it weren’t for the almost maybes | Если бы не почти возможно |