| I dreamt I slept on a sidewalk, but you still laid with me | Мне приснилось, что я спал на тротуаре, но ты всё равно была рядом, |
| I dreamt I fell in a lion's den, and you still came for me | Мне приснилось, что я упал в логово львов, и ты пришла за мной, |
| I dreamt I lost all of my faith, and you still prayed for me | Мне приснилось, что я утратил всю свою веру, но ты молилась за меня, |
| Who the fuck cares about these plaques on my wall? | Кому, б**ь, какое дело до всех моих наград на стенах, |
| You're still the only thing I've done right | Если ты — моё самое главное достижение. |
| - | - |
| Will you love me when my phone turns off? | Будешь ли ты любить меня, если я отключу телефон? |
| I don't want to be some digital Jesus | Я не хочу стать каким-то цифровым Иисусом. |
| No more followers, we'll both get lost | Никаких больше фолловеров, давай оба потеряемся — |
| When it's me and you inside real life | Только ты и я в этой реальности. |
| Will you love me when my phone turns off? | Будешь ли ты любить меня, если я отключу телефон? |
| I don't want to be some digital Jesus | Я не хочу стать каким-то цифровым Иисусом. |
| No more followers, we'll both get lost | Никаких больше фолловеров, давай оба потеряемся — |
| When it's me and you inside real life | Только ты и я в этой реальности. |
| I just want me and you inside real life | Я просто хочу быть с тобой в этой реальности |
| (I just want me and you inside real life) | . |
| - | - |
| They'll say that I fell off, and it's alright | Пусть говорят, что я скатился, мне всё равно |
| (They'll say that I fell off, and it's alright) | , |
| I'm so ready to run from the spotlight | Я полностью готов уйти из света софитов |
| (So ready to run from the spotlight) | , |
| They'll say that I fell off, and it's alright | Пусть говорят, что я скатился, мне всё равно |
| (They'll say that I fell off, and it's alright) | , |
| I'm so ready to run from the spotlight | Я полностью готов уйти из света софитов. |
| - | - |
| I dreamt I slept on a sidewalk, but you still laid with me | Мне приснилось, что я спал на тротуаре, но ты всё равно была рядом, — |
| Who the fuck cares about these... | Кому, бл**ь, какое дело. |
| I dreamt I fell in a lion's den, and you still came for me | Мне приснилось, что я упал в логово львов, и ты пришла за мной, — |
| Who the fuck cares about these... | Кому, бл**ь, какое дело. |
| I dreamt I lost all of my faith, and you still prayed for me | Мне приснилось, что я утратил всю свою веру, но ты молилась за меня, |
| Who the fuck cares about these plaques on my wall? | Кому, б**ь, какое дело до всех моих наград на стенах, |
| You're still the only thing I've done right | Если ты — моё самое главное достижение. |
| - | - |
| Will you love me when my phone turns off? | Будешь ли ты любить меня, если я отключу телефон? |
| I don't want to be some digital Jesus | Я не хочу стать каким-то цифровым Иисусом. |
| No more followers, we'll both get lost | Никаких больше фолловеров, давай оба потеряемся — |
| When it's me and you inside real life | Только ты и я в этой реальности. |
| Will you love me when my phone turns off? | Будешь ли ты любить меня, если я отключу телефон? |
| I don't want to be some digital Jesus | Я не хочу стать каким-то цифровым Иисусом. |
| No more followers, we'll both get lost | Никаких больше фолловеров, давай оба потеряемся — |
| When it's me and you inside real life | Только ты и я в этой реальности. |
| I just want me and you inside real life | Я просто хочу быть с тобой в этой реальности |
| (I just want me and you inside real life) | . |
| (Ahhh) | |
| - | - |
| (Ahhh) | |
| They'll say that I fell off, and it's alright | Пусть говорят, что я скатился, мне всё равно, |
| I'm so ready to run from the spotlight | Я полностью готов уйти из света софитов. |