| Dark clouds in a dark sky
| Темные облака в темном небе
|
| Is all that I can see
| Все, что я вижу
|
| This melancholy feeling
| Это меланхолическое чувство
|
| Has got the best of me
| Получил лучшее от меня
|
| Ever since you went away
| С тех пор, как ты ушел
|
| The sun don’t shine no more
| Солнце больше не светит
|
| There’s a cruel wind at my door
| У моей двери жестокий ветер
|
| And the world is cold
| И мир холодный
|
| Lately I’ve been living
| В последнее время я живу
|
| With a shadow on my heart
| С тенью на сердце
|
| The day has lost its glory
| День потерял свою славу
|
| The night has lost its spark
| Ночь потеряла свою искру
|
| Ever since you went away
| С тех пор, как ты ушел
|
| The sun don’t shine no more
| Солнце больше не светит
|
| There’s a cruel wind at my door
| У моей двери жестокий ветер
|
| And the world is cold
| И мир холодный
|
| With the waking of the dawn
| С пробуждением рассвета
|
| My sleeping heart forgets you’re gone
| Мое спящее сердце забывает, что ты ушел
|
| So I reach out for you
| Поэтому я обращаюсь к вам
|
| But all that’s there is pain and I’m alone again
| Но все, что есть, это боль, и я снова один
|
| I go out in the evening
| Я выхожу вечером
|
| Where there’s people, where there’s life
| Где есть люди, где есть жизнь
|
| I tell my troubles to a stranger
| Я рассказываю о своих проблемах незнакомцу
|
| But nothing seems to make it right
| Но ничего, кажется, не делает это правильно
|
| Ever since you went away
| С тех пор, как ты ушел
|
| The sun don’t shine no more
| Солнце больше не светит
|
| There’s a cruel wind at my door
| У моей двери жестокий ветер
|
| And the world is cold | И мир холодный |