| When the wait of the night is upon you
| Когда ожидание ночи на тебе
|
| And you feel that the dawns gone astray
| И ты чувствуешь, что зори сбились с пути
|
| When the stars have been blown out like candles
| Когда звезды погасли, как свечи
|
| And the fair-weather moon’s sailed away
| И ясная луна уплыла
|
| When hope like a friend says he’ll guide you
| Когда надежда, как друг, говорит, что поможет тебе
|
| But he leaves you alone in the dark
| Но он оставляет тебя одну в темноте
|
| With the wait of an empty promise
| С ожиданием пустого обещания
|
| That was stowing away in your heart
| Это скрывалось в твоем сердце
|
| Don’t waste your tears on the sadness
| Не тратьте слезы на печаль
|
| They’re only clouds in your eyes
| Это всего лишь облака в твоих глазах
|
| Don’t look to far and you’ll find me
| Не заглядывай далеко, и ты найдешь меня
|
| And I’ll bring you piece of mind
| И я принесу тебе часть ума
|
| For the night is the day only sleeping
| Ночью день только спит
|
| And the moon will return as the sun
| И луна вернется как солнце
|
| I’ll be here while the wait is upon you
| Я буду здесь, пока тебя ждут
|
| I’ll be hear when the morning comes
| Я буду слышать, когда наступит утро
|
| I’ll be hear when the morning comes | Я буду слышать, когда наступит утро |