| So since I’m dropping names then I invoke the ghost of chloe, caved in from the
| Итак, поскольку я называю имена, я вызываю призрак Хлои, прогнувшийся из-за
|
| hotel lobby and this was her reply:
| лобби отеля, и это был ее ответ:
|
| -I don’t care about your girlfriend, I don’t care for London
| - Мне плевать на твою девушку, мне плевать на Лондон
|
| There’s no conversation, never contact me again-
| Нет разговора, никогда больше не связывайся со мной-
|
| So I stalked her, I found her, and god she looks happier, borne on the strong
| Так что я преследовал ее, я нашел ее, и, боже, она выглядит счастливее, рожденной на сильном
|
| arms of men she adores
| руки мужчин, которых она обожает
|
| I don’t want the stars from you, I don’t mind that everything’s ending
| Я не хочу от тебя звезд, мне все равно, что все кончается
|
| I don’t want the stars from you, I don’t want the stars (frozen imploded,
| Я не хочу от тебя звезд, не хочу звезд (застыл, взорвался,
|
| whole galaxies die alone, I don’t want the stars)
| целые галактики умирают в одиночестве, мне не нужны звезды)
|
| Take your old life; | Возьми свою старую жизнь; |
| dropped your crutches, found the friends that don’t pick
| бросил костыли, нашел друзей, которые не выбирают
|
| you up aren’t your friends at all. | вы совсем не друзья. |
| Take it
| Возьми это
|
| I don’t want the (YOU DON’T GET TO SAY IT YOU DON’T GET TO SAY IT) stars.
| Я не хочу звезд.
|
| I don’t want the stars from you, I don’t mind that everything’s ending.
| Я не хочу от тебя звезд, мне все равно, что все кончается.
|
| I don’t want the stars from you, I don’t want the stars. | Я не хочу от тебя звезд, не хочу звезд. |
| I don’t want the
| я не хочу
|
| stars from you, I don’t want the stars (frozen imploded, whole galaxies die
| звезды от тебя, я не хочу звезд
|
| alone, hey don’t get in that car) | один, эй, не садись в эту машину) |