| We make our own mythologies
| Мы создаем собственные мифологии
|
| Yr maps won’t let us down again
| Годовые карты больше нас не подведут
|
| Yr legends all played out
| Год легенды все разыграны
|
| Yr keeping some dark secrets,
| Ты хранишь темные секреты,
|
| But you talk in your sleep
| Но ты говоришь во сне
|
| We make our own mythologies
| Мы создаем собственные мифологии
|
| All gangster scenes and bullet scars
| Все гангстерские сцены и шрамы от пуль
|
| Yr fashion’s three months late
| Ваша мода опоздала на три месяца
|
| If I had the guts I promise I would…
| Если бы у меня хватило мужества, обещаю, я бы…
|
| Cut the powerlines
| Отрежьте линии электропередач
|
| Tape the letterbox shut
| Заклейте почтовый ящик
|
| I don’t worry about those things
| Я не беспокоюсь об этих вещах
|
| I don’t worry about those…
| Я не беспокоюсь о тех…
|
| From on grey mess to another grey mess
| От серого беспорядка к другому серому беспорядку
|
| Distance knows a heavy heart best
| Расстояние лучше знает тяжелое сердце
|
| Eve (ry) sin (gle), sin (gle) night (out)
| Eve (ry) сингл (gle), сингл (gle) ночь (out)
|
| For a lifetime of college films
| Фильмы о колледже на всю жизнь
|
| (A sign! A sign! A sign! A sign!)
| (Знак! Знак! Знак! Знак!)
|
| I’m hoping, I’m hoping, I’m hoping you don’t call
| Я надеюсь, я надеюсь, я надеюсь, что ты не позвонишь
|
| Tear down our nightclubs, put up flats
| Снести наши ночные клубы, поставить квартиры
|
| Burn down our pubs and put up flats
| Сжечь наши пабы и построить квартиры
|
| All rows of neat new tracts
| Все ряды аккуратных новых участков
|
| Why’d you want to live here if there’s nothing but housing?
| Зачем тебе здесь жить, если кроме жилья ничего нет?
|
| Yr boyfriend owns the bar, we drink
| Твой парень владеет баром, мы пьем
|
| Yr boyfriend ruins everything
| Твой парень все портит
|
| In a room with blinds drawn down
| В комнате с опущенными шторами
|
| If I had the guts I promise I would…
| Если бы у меня хватило мужества, обещаю, я бы…
|
| Cut the powerlines
| Отрежьте линии электропередач
|
| Tape the letterbox shut
| Заклейте почтовый ящик
|
| I don’t worry about those things
| Я не беспокоюсь об этих вещах
|
| I don’t worry about those…
| Я не беспокоюсь о тех…
|
| From on grey mess to another grey mess
| От серого беспорядка к другому серому беспорядку
|
| Distance knows a heavy heart best
| Расстояние лучше знает тяжелое сердце
|
| Eve (ry) sin (gle), sin (gle) night (out)
| Eve (ry) сингл (gle), сингл (gle) ночь (out)
|
| For a lifetime of college films
| Фильмы о колледже на всю жизнь
|
| (A sign! A sign! A sign! A sign!)
| (Знак! Знак! Знак! Знак!)
|
| I’m hoping, I’m hoping, I’m hoping you don’t call | Я надеюсь, я надеюсь, я надеюсь, что ты не позвонишь |