| To the friends I made this summer I might never see again
| Друзьям, которых я завел этим летом, которых я больше никогда не увижу
|
| I miss you more with every passing tour and pretty light show
| Я скучаю по тебе больше с каждой проходящей экскурсией и красивым световым шоу
|
| I show my scars
| Я показываю свои шрамы
|
| The ripped shirts and the wristband marks
| Разорванные рубашки и следы на браслетах
|
| In memory of daybreak starts
| В память о начале рассвета
|
| Slow sparks
| Медленные искры
|
| As the line grows on the late close for the lazer shows…
| По мере того, как очередь на лазерные шоу растет из-за позднего закрытия…
|
| (Are we on tonight?)
| (Мы сегодня вечером?)
|
| This is not a heartbreak song
| Это не песня о разбитом сердце
|
| I tell myself
| я говорю себе
|
| This is not a heartbreak song
| Это не песня о разбитом сердце
|
| I just don’t believe it
| просто не верю
|
| So what’ll you do when the season’s through
| Итак, что вы будете делать, когда сезон закончится
|
| Will the hostel save a bed?
| Сохранит ли общежитие кровать?
|
| Do you spend your summer wage in shitty clubs and sleep alone?
| Вы тратите свою летнюю зарплату в дерьмовых клубах и спите в одиночестве?
|
| Well it’s a lonely town
| Ну, это одинокий город
|
| Busy clinging to the lives we’ve found
| Занят, цепляясь за жизни, которые мы нашли
|
| So c’mon let me let you down
| Так что позволь мне подвести тебя
|
| The fence fell
| Забор упал
|
| And in the pale glow of the park lights, this past week
| И в бледном свете парковых огней на прошлой неделе
|
| (Feels like…)
| (Как будто…)
|
| This is not a heartbreak song
| Это не песня о разбитом сердце
|
| I tell myself
| я говорю себе
|
| This is not a heartbreak song
| Это не песня о разбитом сердце
|
| I just don’t believe it
| просто не верю
|
| I’d share spotlights with you
| Я бы поделился с вами прожекторами
|
| This is not a heartbreak song
| Это не песня о разбитом сердце
|
| This is not a heartbreak | Это не разбитое сердце |