| As the sun sinks into a sparkling sea
| Когда солнце тонет в сверкающем море
|
| It looks like a lightship out of reach
| Это похоже на маяк вне досягаемости
|
| There are more things we should have left on the beach
| Есть еще вещи, которые мы должны были оставить на пляже
|
| So reverse the clocks and invert the maps
| Так что поверните часы и переверните карты
|
| We’ll watch the sun retrace it’s path
| Мы будем смотреть, как солнце повторяет свой путь
|
| Those nights you say you say you want your old life back
| В те ночи, когда ты говоришь, что хочешь вернуть свою старую жизнь
|
| Well, let’s go get it
| Ну, давай возьми
|
| Glitched inside the machinery
| Глюк внутри машины
|
| The chance to see behind the scenes
| Возможность заглянуть за кулисы
|
| The bleed between the choices that we make
| Кровотечение между выбором, который мы делаем
|
| They should call us explorers
| Они должны называть нас исследователями
|
| And we lucked out I guess
| И нам повезло, я думаю
|
| Found shelter in the storm
| Нашел убежище во время шторма
|
| Caught between the clouds
| Пойманный между облаками
|
| And we saw God, I’m sure
| И мы видели Бога, я уверен
|
| As favours for the sleepless thoughts
| Как благосклонность к бессонным мыслям
|
| We’ll go househunting for the other us
| Мы пойдем охотиться за другими нами
|
| We’ll pick a cosy home by the beach
| Подберем уютный домик на берегу
|
| We’d watch the winter warp and the summer bleach
| Мы бы смотрели зимнюю деформацию и летний отбеливатель
|
| And sing along to the old songs
| И подпевать старым песням
|
| Hey, 2009, that was always almost enough
| Эй, 2009 год, этого всегда было почти достаточно.
|
| (All those tangential timelines piling up) | (Все эти тангенциальные временные рамки накапливаются) |