| Willard, he’s a loner
| Уиллард, он одиночка
|
| Living by the railway
| Жизнь у железной дороги
|
| Living by the tracks beside his home
| Жизнь на путях рядом с его домом
|
| Willard, he’s a loner
| Уиллард, он одиночка
|
| If you’re going his way
| Если вы идете его путем
|
| Say hello, he ain’t got no one to call his own
| Привет, ему некого звать своим
|
| Soldiers of glass
| Солдаты из стекла
|
| Standing by the trash
| Стоя у мусора
|
| Willard’s coloured bottles in a line
| Цветные бутылки Уилларда в ряд
|
| Soldiers of glass
| Солдаты из стекла
|
| It’s funny you should ask
| Забавно, что вы должны спросить
|
| But they’re the only friends he has to pass the time
| Но они единственные друзья, которые у него есть, чтобы скоротать время
|
| But they’re the only friends he has to pass the time
| Но они единственные друзья, которые у него есть, чтобы скоротать время
|
| And his Mamma knows that he was once a child
| И его мама знает, что он когда-то был ребенком
|
| Mamma, she was the first one to hear his cry
| Мама, она была первой, кто услышал его крик
|
| And my Mamma knows that I was once a child
| И моя мама знает, что я когда-то был ребенком
|
| Could it be we’re all just Willard in disguise?
| Может быть, мы все просто замаскированный Уиллард?
|
| Could it be we’re all just Willard in disguise?
| Может быть, мы все просто замаскированный Уиллард?
|
| I hear they’re tearing down
| Я слышу, что они сносят
|
| All the buildings in his town
| Все здания в его городе
|
| The house where Willard Jefferson has stayed
| Дом, в котором останавливался Уиллард Джефферсон
|
| But they can’t tear him down
| Но они не могут разорвать его
|
| No he will always be around
| Нет, он всегда будет рядом
|
| 'Cause he’s as hard as all that old black, river clay
| Потому что он такой же твердый, как вся эта старая черная речная глина
|
| Yet his Mamma knows that he was once a child
| Но его мама знает, что он когда-то был ребенком
|
| Mamma, she was the first one to hear his cry
| Мама, она была первой, кто услышал его крик
|
| And my Mamma knows that I was once a child
| И моя мама знает, что я когда-то был ребенком
|
| Could it be we’re all just Willard in disguise?
| Может быть, мы все просто замаскированный Уиллард?
|
| Could it be we’re all just Willard in disguise?
| Может быть, мы все просто замаскированный Уиллард?
|
| Willard, he’s a loner
| Уиллард, он одиночка
|
| Living by the railway
| Жизнь у железной дороги
|
| Living by the tracks beside his home
| Жизнь на путях рядом с его домом
|
| Willard, he’s a loner
| Уиллард, он одиночка
|
| If you’re going his way
| Если вы идете его путем
|
| Say hello, he ain’t got no one to call his own | Привет, ему некого звать своим |