Перевод текста песни Lost Her In The Sun - John Stewart
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lost Her In The Sun , исполнителя - John Stewart. Песня из альбома Airdream Believer, в жанре Иностранный рок Дата выпуска: 19.06.2005 Лейбл звукозаписи: Shanachie Язык песни: Английский
Lost Her In The Sun
(оригинал)
Given any day there’s a jet flyin' somewhere
Ah, she bought a ticket and she vanished in the sky
And how was I to know she was leavin' in the mornin'
I never heard her go, she never said goodbye
I learned to love the night, 'cause the light’s gonna get ya
Right between the eyes, in the mornin' like a gun
You’re reachin' out your hand and she’s not there beside ya
Oh, what can I say
Lost her in the sun
What have I done
Lost her in the sun
Lost her in the sun
Ooh, lost her in the sun
Ooh, lost her in the sun
Lost her in the sun
Ah, lost her in the sun
Fire up your hearth for the wind is gettin' cold now
It always gets cold for the riders of the night
You carry that scar when ya know what lonesome is
Lookin' for a home like a bird in flight
And what have I done
Lost her in the sun
Lost her in the sun
Ooh, lost her in the sun
Ooh, lost her in the sun
Ooh, lost her in the sun
Lost her in the sun
Ah, lost her in the sun
Ooh, lost her in the sun
Ooh, lost her in the sun
Ooh, lost her in the sun
Ooh, lost her in the sun
Потерял Ее На Солнце
(перевод)
Учитывая, что в любой день где-то летит реактивный самолет
Ах, она купила билет и исчезла в небе
И откуда мне было знать, что она уезжает утром?
Я никогда не слышал, как она уходила, она никогда не прощалась
Я научился любить ночь, потому что свет доберется до тебя.
Прямо между глаз, утром, как ружье
Ты протягиваешь руку, а ее нет рядом с тобой
О, что я могу сказать
Потерял ее на солнце
Что я сделал
Потерял ее на солнце
Потерял ее на солнце
О, потерял ее на солнце
О, потерял ее на солнце
Потерял ее на солнце
Ах, потерял ее на солнце
Разожгите свой очаг, потому что сейчас ветер становится холодным
Ночным всадникам всегда холодно
Ты носишь этот шрам, когда знаешь, что такое одиночество.