Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mother Country, исполнителя - John Stewart. Песня из альбома California Bloodlines, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 31.12.1968
Лейбл звукозаписи: Capitol
Язык песни: Английский
Mother Country(оригинал) |
There was a story in the San Francisco Chronicle that I forgot to save, |
But it was about a lady who lived in the good ol' days |
When a century was born and a century had died, |
And about those good old days, well, the old lady replied: |
«You know, there was just a lot of people |
Who were doin' the best they could.» |
She said that the good old days |
Were just a lot of people doin' the best they could. |
And then the lady said that they did it, pretty up and walkin' good. |
Whatever happened to those faces in the old photographs? |
You’ve seen them, the little boys… boys, hell, they were men |
Who stood knee deep in the Johnstown mud. |
It was during the time of that terrible flood |
When they listened to the water, that awful noise, |
And then they just put away the dreams that belonged to little boys. |
Oh, the sun is going down for Mister Bouie, |
As he’s singing with his class of nineteen-two. |
Oh, mother country, I do love you. |
Oh, mother country, I do love you. |
I knew a man named E.A. |
Stuart, he spelled it S-T-U-A-R-T, |
And he owned some of the finest horses that I think I’ve ever seen; |
And he had one favourite, oh, she was champion, the old Campaigner, |
And he called her «Sweetheart On Parade», |
And she was easily the finest looking horse that the good Lord ever made. |
But old E.A. |
Stuart, he knew he was goin' blind, |
But he said «Before I go I’ve got to drive her one more time.» |
So people came from miles around, and they stood around the ring |
But no one said a word, |
They just stood there and no one said a thing, |
And they’re opening up the gates back there, and here they come |
E.A. |
Stuart in the wagon right behind, |
And he’s sittin' straight and proud, |
And he’s drivin' her stone blind: |
And, would you look at her, ah |
She never looked better or finer than today. |
Yeah, it’s E.A. |
Stuart and the old Campaigner, |
Sweetheart on Parade, |
And the people cheer |
While I saw grown men break right down and cry. |
And you know, it was just a little while later |
That old E.A. |
Stuart died. |
(перевод) |
В San Francisco Chronicle была история, которую я забыл сохранить. |
Но это было о даме, которая жила в старые добрые времена |
Когда век родился и век умер, |
А про те старые добрые времена, ну, ответила старушка: |
«Вы знаете, там было просто много людей |
Которые делали все, что могли. |
Она сказала, что старые добрые времена |
Просто многие люди делали все, что могли. |
А потом дама сказала, что они сделали это, хорошенькие и хорошо ходят. |
Что случилось с теми лицами на старых фотографиях? |
Вы видели их, маленькие мальчики… мальчики, черт возьми, они были мужчинами |
Кто стоял по колено в грязи Джонстауна. |
Это было во время того страшного потопа |
Когда они слушали воду, этот ужасный шум, |
А потом они просто отбросили мечты, которые принадлежали маленьким мальчикам. |
О, солнце садится для мистера Буи, |
Когда он поет со своим классом девятнадцать два. |
О, родина, я люблю тебя. |
О, родина, я люблю тебя. |
Я знал человека по имени Э.А. |
Стюарт, он написал это С-Т-У-А-Р-Т, |
И у него были одни из лучших лошадей, которых я когда-либо видел; |
И у него была одна фаворитка, о, она была чемпионкой, старая Служительница, |
И он назвал ее «Милая на параде», |
И она была самой красивой лошадью, которую когда-либо создавал Господь. |
Но старый Э.А. |
Стюарт, он знал, что ослеп, |
Но он сказал: «Прежде чем я уйду, я должен отвезти ее еще раз». |
Итак, люди приходили с миль вокруг, и они стояли вокруг ринга |
Но никто не сказал ни слова, |
Они просто стояли там, и никто ничего не сказал, |
И они открывают ворота там, и вот они идут |
Э.А. |
Стюарт в фургоне прямо позади, |
И он сидит прямо и гордо, |
И он ведет ее каменную слепоту: |
И вы бы посмотрели на нее, ах |
Она никогда не выглядела лучше или красивее, чем сегодня. |
Да, это Е.А. |
Стюарт и старый активист, |
Милая на параде, |
И люди ликуют |
В то время как я видел, как взрослые мужчины ломались и плакали. |
И вы знаете, это было немного позже |
Тот старый Е.А. |
Стюарт умер. |