Перевод текста песни Mother Country - John Stewart

Mother Country - John Stewart
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mother Country, исполнителя - John Stewart. Песня из альбома California Bloodlines, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 31.12.1968
Лейбл звукозаписи: Capitol
Язык песни: Английский

Mother Country

(оригинал)
There was a story in the San Francisco Chronicle that I forgot to save,
But it was about a lady who lived in the good ol' days
When a century was born and a century had died,
And about those good old days, well, the old lady replied:
«You know, there was just a lot of people
Who were doin' the best they could.»
She said that the good old days
Were just a lot of people doin' the best they could.
And then the lady said that they did it, pretty up and walkin' good.
Whatever happened to those faces in the old photographs?
You’ve seen them, the little boys… boys, hell, they were men
Who stood knee deep in the Johnstown mud.
It was during the time of that terrible flood
When they listened to the water, that awful noise,
And then they just put away the dreams that belonged to little boys.
Oh, the sun is going down for Mister Bouie,
As he’s singing with his class of nineteen-two.
Oh, mother country, I do love you.
Oh, mother country, I do love you.
I knew a man named E.A.
Stuart, he spelled it S-T-U-A-R-T,
And he owned some of the finest horses that I think I’ve ever seen;
And he had one favourite, oh, she was champion, the old Campaigner,
And he called her «Sweetheart On Parade»,
And she was easily the finest looking horse that the good Lord ever made.
But old E.A.
Stuart, he knew he was goin' blind,
But he said «Before I go I’ve got to drive her one more time.»
So people came from miles around, and they stood around the ring
But no one said a word,
They just stood there and no one said a thing,
And they’re opening up the gates back there, and here they come
E.A.
Stuart in the wagon right behind,
And he’s sittin' straight and proud,
And he’s drivin' her stone blind:
And, would you look at her, ah
She never looked better or finer than today.
Yeah, it’s E.A.
Stuart and the old Campaigner,
Sweetheart on Parade,
And the people cheer
While I saw grown men break right down and cry.
And you know, it was just a little while later
That old E.A.
Stuart died.
(перевод)
В San Francisco Chronicle была история, которую я забыл сохранить.
Но это было о даме, которая жила в старые добрые времена
Когда век родился и век умер,
А про те старые добрые времена, ну, ответила старушка:
«Вы знаете, там было просто много людей
Которые делали все, что могли.
Она сказала, что старые добрые времена
Просто многие люди делали все, что могли.
А потом дама сказала, что они сделали это, хорошенькие и хорошо ходят.
Что случилось с теми лицами на старых фотографиях?
Вы видели их, маленькие мальчики… мальчики, черт возьми, они были мужчинами
Кто стоял по колено в грязи Джонстауна.
Это было во время того страшного потопа
Когда они слушали воду, этот ужасный шум,
А потом они просто отбросили мечты, которые принадлежали маленьким мальчикам.
О, солнце садится для мистера Буи,
Когда он поет со своим классом девятнадцать два.
О, родина, я люблю тебя.
О, родина, я люблю тебя.
Я знал человека по имени Э.А.
Стюарт, он написал это С-Т-У-А-Р-Т,
И у него были одни из лучших лошадей, которых я когда-либо видел;
И у него была одна фаворитка, о, она была чемпионкой, старая Служительница,
И он назвал ее «Милая на параде»,
И она была самой красивой лошадью, которую когда-либо создавал Господь.
Но старый Э.А.
Стюарт, он знал, что ослеп,
Но он сказал: «Прежде чем я уйду, я должен отвезти ее еще раз».
Итак, люди приходили с миль вокруг, и они стояли вокруг ринга
Но никто не сказал ни слова,
Они просто стояли там, и никто ничего не сказал,
И они открывают ворота там, и вот они идут
Э.А.
Стюарт в фургоне прямо позади,
И он сидит прямо и гордо,
И он ведет ее каменную слепоту:
И вы бы посмотрели на нее, ах
Она никогда не выглядела лучше или красивее, чем сегодня.
Да, это Е.А.
Стюарт и старый активист,
Милая на параде,
И люди ликуют
В то время как я видел, как взрослые мужчины ломались и плакали.
И вы знаете, это было немного позже
Тот старый Е.А.
Стюарт умер.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Gold 2005
The Pirates Of Stone County Road 1968
Angels With Guns 2005
Waiting For Castro To Die 2003
Waltz Of The Crazy Moon 2003
Miracle Girl 2003
I Want To Be Elvis 2003
Turn Of The Century (Diana) 2003
Star In The Black Sky Shining 2003
Dogs In The Bed 2003
Starman 2003
One-eyed Joe 2003
Who Stole The Soul Of Johnny Dreams 2003
Cowboy In The Distance 2003
Rock 'n' Roll Nation 2003
Irresistible Targets 2013
She Believes In Me 1968
Midnight Wind 2005
Lost Her In The Sun 2005
The Ghost Inside Of Me 2005

Тексты песен исполнителя: John Stewart