| Where am I, what am I doing here?
| Где я, что я здесь делаю?
|
| Used to be, everything was crystal clear
| Раньше все было кристально ясно
|
| Standing at a crossroads, where they lead
| Стоя на перекрестке, куда они ведут
|
| I don’t know
| Я не знаю
|
| So I’m wandering around
| Так что я брожу вокруг
|
| I’m sleepwalking
| я хожу во сне
|
| Trying to keep from falling
| Пытаясь удержаться от падения
|
| I know I ought to move
| Я знаю, что должен двигаться
|
| But I’m scared where I head off to
| Но я боюсь, куда я направляюсь
|
| Ain’t where I ought to be
| Не там, где я должен быть
|
| So I’m sleepwalking
| Так что я хожу во сне
|
| Everyone seems to know what’s best for me
| Кажется, все знают, что лучше для меня
|
| No matter what they say, they’re just clichés I don’t believe
| Что бы они ни говорили, это просто клише, в которые я не верю
|
| So I’m putting on a brave face
| Поэтому я делаю храброе лицо
|
| Pretending like I’m wide awake
| Притворяясь, что я проснулся
|
| So they’ll leave me alone
| Так что они оставят меня в покое
|
| While I’m sleepwalking
| Пока я хожу во сне
|
| Trying to keep from falling
| Пытаясь удержаться от падения
|
| I know I ought to move
| Я знаю, что должен двигаться
|
| But I’m scared where I head off to
| Но я боюсь, куда я направляюсь
|
| Ain’t where I ought to be
| Не там, где я должен быть
|
| So I’m sleepwalking
| Так что я хожу во сне
|
| Is it her, is it me?
| Это она, это я?
|
| It’s all a blur, I can’t see
| Это все размыто, я не вижу
|
| Or will I always be…
| Или я всегда буду…
|
| Sleepwalking
| Лунатизм
|
| Trying to keep from falling
| Пытаясь удержаться от падения
|
| I know I ought to move
| Я знаю, что должен двигаться
|
| But I’m scared where I head off to
| Но я боюсь, куда я направляюсь
|
| Ain’t where I ought to be
| Не там, где я должен быть
|
| So I’m sleepwalking
| Так что я хожу во сне
|
| I’m sleepwalking | я хожу во сне |