| Well I’ve gone and lost my faith in photographs
| Ну, я ушел и потерял веру в фотографии
|
| Cursed those martyrs that mark my past
| Проклял тех мучеников, которые отмечают мое прошлое
|
| And I long for a day when we’ll look back and laugh
| И я жду дня, когда мы оглянемся назад и посмеемся
|
| About all this
| Обо всем этом
|
| But good luck finding your peace of mind
| Но удачи в обретении душевного спокойствия
|
| Being born into these brutal times
| Рождение в эти жестокие времена
|
| And these days I don’t pray when I close my eyes
| И в эти дни я не молюсь, когда закрываю глаза
|
| I just bite my tongue a bit harder
| Я просто сильнее прикусываю язык
|
| Cause you were a lie I chose to believe
| Потому что ты был ложью, в которую я решил поверить
|
| A lie I chose to believe
| Ложь, в которую я решил поверить
|
| Let’s float these gutters up past heaven’s gate
| Давайте пропустим эти водосточные желоба мимо небесных ворот
|
| Get me out of these damn desert states
| Вытащите меня из этих проклятых штатов пустыни
|
| Did you hear the one about the hand of fate?
| Вы слышали о руке судьбы?
|
| It’ll make your heart stop
| Это заставит ваше сердце остановиться
|
| Do you ever wish you could just back out?
| Вы когда-нибудь хотели, чтобы вы могли просто отступить?
|
| Take your nickels and go cash out?
| Взять свои пятаки и пойти обналичить деньги?
|
| Forget the faces you’ve been crying about
| Забудьте лица, о которых вы плакали
|
| And see where forgiveness takes you?
| И видишь, куда заведет тебя прощение?
|
| Sweet surrender like the break of dawn
| Сладкая капитуляция, как рассвет
|
| With the map laid out and the arrows drawn
| С выложенной картой и нарисованными стрелками
|
| But I think too much and wait too long
| Но я слишком много думаю и слишком долго жду
|
| And I never tell but you know
| И я никогда не говорю, но ты знаешь
|
| How to lift me when I sink too low
| Как поднять меня, когда я опускаюсь слишком низко
|
| Now I’ve found me a reason to be a man
| Теперь я нашел причину быть мужчиной
|
| Out on the shoulder with an outstretched hand
| На плече с протянутой рукой
|
| Just a little solid ground to stand
| Просто немного твердой почвы, чтобы стоять
|
| Is all I ever needed
| Все, что мне когда-либо было нужно
|
| So I’ll shout it out from the heavens above
| Так что я буду кричать об этом с небес выше
|
| Hell ain’t nothin' but the devil’s drug
| Ад не что иное, как наркотик дьявола
|
| And love ain’t a sickness, though I once thought it was
| И любовь не болезнь, хотя я когда-то думал, что это
|
| When I was too surrounded to see | Когда я был слишком окружен, чтобы видеть |