| One, two—
| Один два-
|
| One, two, three
| Раз два три
|
| Well, mama’s little martyr woke up with her face drawn on
| Ну, мамина мученица проснулась с нарисованным лицом
|
| What you gonna do? | Что вы собираетесь делать? |
| Twenty-two, with your youth all gone
| Двадцать два, твоя молодость ушла
|
| And all your awful glory don’t feel like it should
| И вся твоя ужасная слава не кажется, что это должно
|
| Before you hang me for my story, Lord, let me be understood
| Прежде чем ты повесишь меня за мою историю, Господи, позволь мне быть понятым
|
| Oh, 'cause it ain’t about if, it’s about when
| О, потому что это не о том, если, это о том, когда
|
| They put a weapon in my hand, now here I am, a heretic again
| Мне вложили оружие в руку, вот я снова еретик
|
| But I feel sure-footed, hope l’m going somewhere good
| Но я чувствую себя уверенно, надеюсь, я иду в хорошее место
|
| No time to sit and wonder, Lord, let me be understood
| Нет времени сидеть и удивляться, Господи, позволь мне быть понятым
|
| I used to walk around with shackles on my hands
| Раньше я ходил с кандалами на руках
|
| Back when I still needed you to tell me who I am
| Назад, когда я все еще нуждался в тебе, чтобы сказать мне, кто я
|
| We were standing at the dawn, unaware of the flood
| Мы стояли на рассвете, не зная о потопе
|
| Rain pours on and on, Lord, let us be understood
| Дождь льется все дальше и дальше, Господи, дай нам понять
|
| Well, ain’t you had enough, living in this picture show?
| Ну, разве тебе не надоело жить в этом картинном шоу?
|
| Move a little closer, but, oh, don’t let your demons show
| Подойди немного ближе, но, о, не позволяй своим демонам показываться
|
| But I wouldn’t go back even if I could
| Но я бы не вернулся, даже если бы мог
|
| Howling at the drunken thunder, Lord, let me be understood
| Вою на пьяный гром, Господи, дай мне понять
|
| Well, friend, I’ve been restless and I’ve been unwell
| Ну, друг, я был беспокойным, и я был нездоров
|
| But I have a heartbeat, and a trial to tell
| Но у меня есть сердцебиение и испытание, чтобы сказать
|
| You can sentence me to burn, if you feel that you should
| Вы можете приговорить меня к сожжению, если считаете, что должны
|
| But let the clock hands turn and turn, let us be understood
| Но пусть стрелки часов крутятся и крутятся, пусть нас поймут
|
| Call it revelation, call it in the air
| Назовите это откровением, назовите это в воздухе
|
| Boy, you can’t reach salvation from your rocking chair
| Мальчик, ты не можешь достичь спасения со своего кресла-качалки
|
| You’re gonna shed a tear, gonna have to give blood
| Ты прольешь слезу, тебе придется сдать кровь
|
| No time to sit and wonder, Lord, let me be understood
| Нет времени сидеть и удивляться, Господи, позволь мне быть понятым
|
| Here in the monumental yonder, let me be understood | Здесь, в монументальном, да поймут меня |