| Well we haven’t got all night
| Ну, у нас нет всей ночи
|
| Come on and raise a toast
| Давай и подними тост
|
| We’re only one time aiming for the sun
| Мы только один раз стремимся к солнцу
|
| Thought we’d be grinding all our gears
| Думал, что мы будем шлифовать все наши механизмы
|
| Til we’re giving up the ghost
| Пока мы не откажемся от призрака
|
| And grieving from the ties that we’d undone
| И скорбя о связях, которые мы разорвали
|
| I’m still staring at the sky, like at the start
| Я все еще смотрю в небо, как в начале
|
| With all these heavy anchors on my heart
| Со всеми этими тяжелыми якорями в моем сердце
|
| But they don’t suit me, babe, like before
| Но они мне не идут, детка, как прежде
|
| They don’t suit me like they did before
| Они мне не подходят, как раньше
|
| Always waving flags and waging wars
| Всегда размахивая флагами и ведя войны
|
| But it don’t suit me like before
| Но это меня не устраивает, как раньше
|
| It don’t suit me like before
| Меня это не устраивает, как раньше
|
| Well folks like me and you
| Ну, такие люди, как я и ты
|
| We don’t know how to call a truce
| Мы не знаем, как объявить перемирие
|
| And when we can’t lose the fight, we just lose touch
| И когда мы не можем проиграть бой, мы просто теряем связь
|
| So we sit comparing scars
| Итак, мы сидим, сравнивая шрамы
|
| Strumming on the stars
| Бренчание по звездам
|
| And leaning on the oldest, closest crutch
| И опираясь на самый старый, ближайший костыль
|
| Don’t let me turn to dust to turn a phrase
| Не дай мне превратиться в пыль, чтобы превратить фразу
|
| Could you help me wash these years off of my face?
| Не могли бы вы помочь мне смыть эти годы с моего лица?
|
| I used to have a prisoner’s point of view
| Раньше у меня была точка зрения заключенного
|
| Now I only care for being seen by you | Теперь меня волнует только то, что ты видишь меня |