| Well my wife she took off to Memphis
| Ну, моя жена улетела в Мемфис
|
| With some fella from our little town
| С парнем из нашего городка
|
| My mother’s at home up in Baltimore
| Моя мать дома в Балтиморе
|
| And my daddy is down in the ground
| И мой папа в земле
|
| It gets awfully cold here in the winter
| Зимой здесь ужасно холодно
|
| Hot and humid in the summer time
| Летом жарко и влажно
|
| I got laid off on account there’s no work for me
| Меня уволили из-за того, что для меня нет работы
|
| Now I’m in the unemployment line
| Теперь я стою в очереди по безработице
|
| No one cares about me
| Никто не заботится обо мне
|
| No one cares about me
| Никто не заботится обо мне
|
| No one cares about me at all
| Никто не заботится обо мне вообще
|
| If I had to guess
| Если бы мне пришлось угадывать
|
| It’s because I’m spotty at best
| Это потому, что я пятнистый в лучшем случае
|
| No one cares about me at all
| Никто не заботится обо мне вообще
|
| Well my kids they’ve all scattered
| Ну, мои дети, они все разбросаны
|
| Went lookin' for a better life
| Пошел искать лучшую жизнь
|
| Lost one of my boys to the drug man
| Потерял одного из моих мальчиков из-за наркомана
|
| It’s the only time I’ve cried in my life
| Это единственный раз в жизни, когда я плакала
|
| And I knew an old guy once
| И я когда-то знал старика
|
| He was kind of my friend
| Он был своего рода моим другом
|
| But he smoked himself to death
| Но он выкурил себя до смерти
|
| And they buried him out at Riverview
| И они похоронили его в Ривервью
|
| Now I’m all that I’ve got left
| Теперь я все, что у меня осталось
|
| No one cares about me
| Никто не заботится обо мне
|
| No one cares about me
| Никто не заботится обо мне
|
| No one cares about me at all
| Никто не заботится обо мне вообще
|
| If I had to guess
| Если бы мне пришлось угадывать
|
| It’s because I’m spotty at best
| Это потому, что я пятнистый в лучшем случае
|
| No one cares about me at all
| Никто не заботится обо мне вообще
|
| Some day I’ll go look up my brother
| Когда-нибудь я поищу своего брата
|
| He lives a few miles from here
| Он живет в нескольких милях отсюда
|
| Haven’t talked to him in quite some time
| Не разговаривал с ним довольно давно
|
| I guess it’s been six or seven years
| Думаю, прошло шесть или семь лет.
|
| Well he works out there at the cannery
| Ну, он работает там на консервном заводе
|
| And I think he makes a pretty good pay
| И я думаю, что он неплохо зарабатывает
|
| His wife she never thought too much of me
| Его жена, она никогда не думала обо мне слишком много
|
| So I just stayed away
| Так что я просто держался подальше
|
| No one cares about me
| Никто не заботится обо мне
|
| No one cares about me
| Никто не заботится обо мне
|
| No one cares about me at all
| Никто не заботится обо мне вообще
|
| If I had to guess
| Если бы мне пришлось угадывать
|
| It’s because I’m spotty at best
| Это потому, что я пятнистый в лучшем случае
|
| No one cares about me at all
| Никто не заботится обо мне вообще
|
| Well it’s hard to say what kind of fella I am
| Ну, трудно сказать, какой я парень
|
| But most the time nothing goes my way
| Но чаще всего ничего не получается
|
| I must have done something pretty wrong
| Я, должно быть, сделал что-то не так
|
| But I still think it will work out okay
| Но я все еще думаю, что все будет хорошо
|
| There surely must be some angels around the bend
| Там наверняка должны быть ангелы за поворотом
|
| And they’re trying to get to me
| И они пытаются добраться до меня
|
| I’ll catch up with them pretty soon
| Я скоро догоню их
|
| But for now no one cares about me
| Но пока никому до меня нет дела
|
| No one cares about me
| Никто не заботится обо мне
|
| No one cares about me
| Никто не заботится обо мне
|
| No one cares about me at all
| Никто не заботится обо мне вообще
|
| If I had to guess
| Если бы мне пришлось угадывать
|
| It’s because I’m spotty at best
| Это потому, что я пятнистый в лучшем случае
|
| No one cares about me at all | Никто не заботится обо мне вообще |