| Scarecrow on a wooden cross
| Пугало на деревянном кресте
|
| Blackbird in the barn
| Черный дрозд в сарае
|
| Four hundred empty acres
| Четыреста пустых акров
|
| That used to be my farm
| Раньше это была моя ферма
|
| Grew up like my daddy did
| Вырос, как мой папа
|
| My grandpa cleared this land
| Мой дедушка очистил эту землю
|
| When I was five
| Когда мне было пять
|
| I walked the fence while Grandpa held my hand
| Я прошел через забор, пока дедушка держал меня за руку
|
| Rain on the scarecrow
| Дождь на чучеле
|
| Blood on the plow
| Кровь на плуге
|
| This land fed a nation
| Эта земля кормила нацию
|
| This land made me proud
| Эта земля заставила меня гордиться
|
| And son, I`m just sorry
| И сын, мне просто жаль
|
| There`s no legacy for you now
| Теперь для вас нет наследия
|
| Rain on the scarecrow
| Дождь на чучеле
|
| Blood on the plow
| Кровь на плуге
|
| Rain on the scarecrow
| Дождь на чучеле
|
| Blood on the plow
| Кровь на плуге
|
| The crops we grew last summer
| Культуры, которые мы вырастили прошлым летом
|
| Weren`t enough to pay the loans
| Недостаточно, чтобы оплатить кредиты
|
| Couldn`t buy the seed to plant this spring
| Не удалось купить семена для посадки этой весной
|
| And the Farmers' Bank foreclosed
| И Фермерский банк лишил права выкупа
|
| Called my old friend Schepman
| Позвонил моему старому другу Шепману
|
| Up to auction off the land
| Вплоть до аукциона земли
|
| He said:
| Он сказал:
|
| «John, it`s just my job
| «Джон, это просто моя работа
|
| And I hope you understand.»
| И я надеюсь, вы понимаете».
|
| Hey, calling it your job, ole hoss
| Эй, называй это своей работой, старина
|
| Sure don`t make it right
| Конечно, не делай это правильно
|
| But if you want me to
| Но если ты хочешь, чтобы я
|
| I`ll say a prayer for your soul tonight
| Сегодня я помолюсь за твою душу
|
| And grandma`s on the front porch swing
| И бабушкины качели на крыльце
|
| With a Bible in her hand
| С Библией в руке
|
| Sometimes I hear her singing
| Иногда я слышу, как она поет
|
| Take me to the Promised Land
| Отведи меня в Землю Обетованную
|
| When you take away a man`s dignity
| Когда ты лишаешь человека достоинства
|
| He can`t work his fields and cows
| Он не может работать на своих полях и коровах
|
| There`ll be
| Будет
|
| Blood on the scarecrow
| Кровь на чучеле
|
| Blood on the plow
| Кровь на плуге
|
| Blood on the scarecrow
| Кровь на чучеле
|
| Blood on the plow
| Кровь на плуге
|
| There`s 97 crosses
| 97 крестов
|
| Planted in the courthouse yard
| Посадили во дворе здания суда
|
| Ninety-seven families who
| Девяносто семь семей, которые
|
| Lost ninety-seven farms
| Потеряно девяносто семь ферм
|
| I think about my grandpa
| я думаю о дедушке
|
| My neighbors and my name
| Мои соседи и мое имя
|
| And some nights
| И несколько ночей
|
| I feel like dying
| Мне хочется умереть
|
| Like that scarecrow in the rain
| Как то пугало под дождем
|
| Rain on the scarecrow
| Дождь на чучеле
|
| Blood on the plow
| Кровь на плуге
|
| This land fed a nation
| Эта земля кормила нацию
|
| This land made me proud
| Эта земля заставила меня гордиться
|
| And son, I`m just sorry
| И сын, мне просто жаль
|
| They`re just memories for you now
| Они просто воспоминания для вас сейчас
|
| Rain on the scarecrow
| Дождь на чучеле
|
| Blood on the plow
| Кровь на плуге
|
| Rain on the scarecrow
| Дождь на чучеле
|
| Blood on the plow
| Кровь на плуге
|
| Rain on the scarecrow
| Дождь на чучеле
|
| Blood on the plow
| Кровь на плуге
|
| This land fed a nation
| Эта земля кормила нацию
|
| This land made me so proud
| Эта земля заставила меня так гордиться
|
| Son, I`m just sorry
| Сын, мне просто жаль
|
| They`re just memories for you now
| Они просто воспоминания для вас сейчас
|
| Rain on the scarecrow
| Дождь на чучеле
|
| Blood on the plow
| Кровь на плуге
|
| Rain on the scarecrow
| Дождь на чучеле
|
| Blood on the plow | Кровь на плуге |